II

Texte original:

Ni-je ovo babo Asan-Ago,
Vech daixa Pintorovich bexe.
[Ce n'est pas notre père, Asan-Aga,
Mais notre oncle, le bey Pintorovich.]

Fortis:

… del genitore Asano Non è già questo il calpestio; ne viene Il tuo fratello, di Pintoro il figlio.

Anonyme bernois:

Ces chevaux ne sont point ceux de notre père Asan; c'est ton frère, le Beg Pintorovich qui vient te voir.

Goethe:

Sind nicht unsers Vaters Asan Rosse,
Ist dein Bruder Pintorowich kommen!

Nodier:

Ce n'est point notre père bien-aimé; c'est ton frère, le bey
Pintorovich.

Mérimée:

Ce n'est point notre père Asan-Aga, c'est notre oncle
Pintorovich-bey.