II
Texte original:
Ni-je ovo babo Asan-Ago,
Vech daixa Pintorovich bexe.
[Ce n'est pas notre père, Asan-Aga,
Mais notre oncle, le bey Pintorovich.]
Fortis:
… del genitore Asano Non è già questo il calpestio; ne viene Il tuo fratello, di Pintoro il figlio.
Anonyme bernois:
Ces chevaux ne sont point ceux de notre père Asan; c'est ton frère, le Beg Pintorovich qui vient te voir.
Goethe:
Sind nicht unsers Vaters Asan Rosse,
Ist dein Bruder Pintorowich kommen!
Nodier:
Ce n'est point notre père bien-aimé; c'est ton frère, le bey
Pintorovich.
Mérimée:
Ce n'est point notre père Asan-Aga, c'est notre oncle
Pintorovich-bey.