78. В. К. Ернштедту

Царское Село, 30.09.1901

Ц. С.

30 сент. 1901

Многоуважаемый Виктор Карлович!

Я готов уничтожить Г в имени Гипполита, хотя теоретически не могу с Вами согласиться. По-моему, имена античной драмы должны отобщаться от тех, которые употребляются в просторечии. Это прежде всего. А затем есть ли хоть один письменный язык, где бы имя Фесеева сына начиналось с spiritus lenis1? Относительно "Алькесты" я пользовался сокращенным именем (ср<авни> Мнесарх 2 из Мн е сархид), и французское имя было не при чем3.-- Ждать 4 месяца мне грустно, но да послужит мне утешением название знаменитой картины Кнауса Ich kann warten4!

Как Ваше здоровье? Я слышал от Э. Л. Радлова5, что у Вас дома больные, и потому не решаюсь беспокоить Вас личным навещанием.

Преданный Вам

И. Аннен<ский>

Печатается впервые по тексту автографа, сохранившегося в архиве В. К. Ернштедта (СПбФ АРАН. Ф. 733. Оп. 2. No 15. Л. 28-28об.).

Письмо представляет собой ответ на несохранившееся письмо Ернштедта по поводу переведенного Анненским "Ипполита" Еврипида (см. текст 77).

Написано оно на почтовой бумаге с видами Парижа (Trocadéro).

Следует напомнить, что в "Книгах отражений" в рамках отдела "Основные даты жизни и творчества И. Ф. Анненского" под 1901 г. указывалось: "1 июля -- 15 сентября <--> Заграничная командировка" (см.: КО. С. 671).

На самом же деле речь должна идти о заграничном отпуске сроком три с половиной месяца, о котором Анненский ходатайствовал весной того же года. По истечении очередного десятилетнего срока службы он обратился 14 марта 1901 г. за No 149 к Н. Я. Сонину с "Ходатайством о заграничном отпуске" (печатается по писарскому тексту на гимназическом бланке, подписанному Анненским и исправляющим должность письмоводителем гимназии: ЦГИА СПб. Ф. 139. Оп. 1. No 9143. Л. 6):

Его Превосходительству

Господину Попечителю

С.-Петербургского Учебного Округа

Имею честь почтительнейше просить ВАШЕ ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО об исходатайствовании мне на предстоящее каникулярное время отпуска за границу.

Директор И. Анненск<ий>

И. д. письмоводителя В. Соколов

Получив соответствующее согласие высшего министерского начальства, Анненский обращается к попечителю округа 1 мая 1901 г. с еще одним заявлением за No 284 ("Ходатайство о заграничном отпуске сверх каникулярного времени на один месяц" печатается по писарскому тексту на гимназическом бланке, подписанному теми же лицами: ЦГИА СПб. Ф. 139. Оп. 1. No 9143. Л. 18):

Его Превосходительству

Господину Попечителю

С.-Петербургского Учебного Округа

14 марта сего года я имел честь войти к ВАШЕМУ ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВУ с представлением об исходатайствовании мне на предстоящее каникулярное время отпуска за границу, каковое ходатайство, как уведомил меня г. Помощник Попечителя предложением от 9 апреля сего года за No 3858, Временно Управляющим Министерством, г. Товарищем Министра утверждено.

Ныне же вследствие настоятельной и удостоверенной врачами необходимости для меня воспользоваться летним временем на заграничных минеральных водах для поправления здоровья, имею честь почтительнейше просить ВАШЕ ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО об исходатайствовании мне заграничного отпуска сверх каникулярного времени на один месяц, т<о> е<сть> по 16 сентября сего года.

Медицинское свидетельство, выданное мне профессором г. Штанге и врачами г. Косачем и Прутенским от 29 апреля сего года за No 21, при сем имею честь представить.

Директор И. Анненск<ий>

И. д. письмоводителя В. Соколов

Это ходатайство Анненского было удовлетворено, и он отбыл в отпуск: с начала июня по середину сентября вся исходящая из Николаевской Царскосельской гимназии официальная корреспонденция была подписана исправляющим должность директора И. М. Травчетовым (см.: ЦГИА СПб. Ф. 139. Оп. 1. No 9143. Л. 23-57).

Точный маршрут заграничной поездки Анненского 1901 г. установить пока не удалось, хотя в литературе таковой и обозначался без ссылок на конкретные документы: "1 июля -- 15 сентября 1901 -- Анненский совершает заграничную командировку, во время которой посещает Италию, Францию (Париж), Австрию (Вену)" (Петрова Г. В. Творчество Иннокентия Анненского: Учебное пособие / Новгородский государственный университет им. Ярослава Мудрого. Великий Новгород, 2002. С. 109).

1 Тонкое придыхание (лат.). Речь идет о непроизносимом знаке тонкого придыхания в древнегреческом письме [῾], с которого начинается имя заглавного героя трагедии: Ἱππόλυτος.

2 См. прим. 3 к тексту 69.

3 Упреки в филологической "галломании" и, в частности, во "французском следе" в поименовании героини в адрес Анненского раздавались неоднократно и в самое разное время. Ср., например: "Это имя, как и название трагедии, правильнее было бы передать по-русски "Алкестида"..." (Ярхо В. П. Драматургия Еврипида и конец античной героической трагедии // Еврипид. Трагедии: В 2-х т.: Перевод Иннокентия Анненского / РАН; Изд. подгот. М. Л. Гаспаров, В. Н. Ярхо. М.: Ладомир; Наука, 1999. Т. 1. С. 567. (Литературные памятники)).

4 Я могу подождать (нем.). Кнаус (Knaus) Людвиг (1829-1910) -- немецкий художник, о котором в начале 1903 г. Анненский отзывался как об одном "из симпатичнейших художников 19-го века", отметив при этом: "Русским он известен по удивительной (по экспрессии) картине "Ich kann warten" (в Третьяковской галлерее). Но и другие жанры его не раз воспроизводились в наших иллюстрированных изданиях или выставлялись в виде эстампов, напр<имер>, "Самодовольный гражданин всего мира", "Похороны", "В смертельном ужасе". Менее известен у нас Кнаус последних лет с его интереснейшими мифологическими идиллиями" (см.: ИФА. II. С. 247-251).

Очевидно, в письме Ернштедт сообщил, что публикация "Ипполита" возможна только через этот временной промежуток.

В течение ноября 1901 г.-- февраля 1902 г. в отделе классической филологии ЖМНП были опубликованы следующие труды: "Exegetica" Georgius'a Schmid'a, "О долях овола" А. В. Никитского, "Свадьба Пелея и Фетиды: Поэма Катулла" Б. В. Никольского, "О двух тирринфских амфорах" Н. И. Романова, "Заметка по поводу статьи Е. М. Придика "Гностический амулет неизвестного происхождения"" Д. В. Айналова, "Заметки к первой книге "Сильв" Стация" Г. Э. Зенгера, ""Промифии" в сицилийской комедии" Ернштедта, "Легенда о близнецах Ромуле и Реме" И. В. Нетушила.

3 Разговор с Радловым состоялся, вероятно, 24 сентября в заседании Основного Отдела Ученого Комитета МНП.