СЦЕНА 2
Те же и Арлекин.
Арлекин входит, останавливается в удивлении, слушает песенку; когда кончают ее петь, подходит к столу, наливает себе бокал вина, поет ту же песенку, выпивает вино и уходит.
Граф. Молодчина! Правда, забавно?
Альваро. Вы смеетесь над этими дурачествами? В Испании за такую наглость лакею влепили бы пятьдесят палок.
Лебло. А во Франции он составил бы себе состояние. У нас ценят остроумных людей.
Рюнбиф. У вас ценят остроумных, а у нас — рассудительных.
Лебло. Но вернемся к нашему разговору. Эта вдовушка не выходит у меня из головы.
Альваро. Я тоже все вздыхаю по ней.
Граф. А я советую вам об этом не думать.
Лебло. Почему?
Граф. Потому что синьора Розаура терпеть не может любовных причуд, презирает мужчин и неспособна к нежности. (Про себя.) Только ко мне благосклонна и приветлива.
Лебло. Ну да! Пусть она будет дика, как зверек, но если истый француз, вроде меня, станет нашептывать ей наши словечки, от которых женщины млеют, увидите сами — она начнет вздыхать и будет умолять сжалиться над ней.
Альваро. Она была бы первой женщиной, которая отказалась бы отвечать взаимностью дону Альваро де Кастилья. У людей моего происхождения есть привилегия — заставлять женщин бегать за собой.
Граф. И все-таки с синьорой Розаурой ни французская развязность, ни испанская важность цели не достигнут. Я знаю, что говорю. Я ее хорошо изучил. Поверьте другу.
Лебло. В тот вечер она не спускала с меня глаз, и я великолепно заметил, что мой взгляд запечатлелся у нее в сердце. Да что! Когда она подавала мне руку в последнем менуэте, она говорила со мною так нежно, что я чудом удержался, чтобы не упасть перед нею на колени.
Альваро. Я не привык хвалиться любезностями красивых женщин, но мог бы сказать многое, что вас наверное бы смутило.
Граф (про себя). Я сгораю от ревности.
Лебло. Мосье Панталоне, ее деверь, мне близкий друг. Он не преминет рекомендовать ей меня.
Альваро. Доктор, отец ее, мне многим обязан. Он будет сопровождать меня к ней.
Граф (про себя). Ну, а я уж постараюсь предупредить ее.
Рюнбиф (кричит за кулисы, вставая с места). Эй, кто там?