СЦЕНА 3

Арджентина, потом Оттавио.

Арджентина. О, я была уверена, что он согласится! Он бы и не то для меня сделал. Надеюсь, что еще сегодня все будет сделано по-моему.

Оттавио (тоже с листом бумаги). Возьмите у меня роль.

Арджентина. Почему, синьор?

Оттавио. Она мне не подходит. Мне приходилось играть в обществе князей и княгинь, но я всегда изображал героев, а холопов играть не могу. Возьмите, роль не для меня!

Арджентина. Дорогой синьор Оттавио, вы же не слушали еще всей комедии. Вы не можете судить о роли.

Оттавио. Я великолепно все понял. Повторяю, словом, что играть я не буду.

Арджентина. Синьор Оттавио, скажите мне, вы добиваетесь руки синьоры Фламминии?

Оттавио. О, да. Любовь довела меня до унижения. Из-за дочери купца я пренебрегаю цветом аристократии.

Арджентина. Итак, если вы хотите, чтобы синьора Фламминия стала вашей женой, вы сыграете эту роль.

Оттавио. Но почему?

Арджентина. Так надо: вы должны ее сыграть!

Оттавио. Но эта роль мне противна.

Арджентина. Смирение — высшая добродетель великих душ. Таким образом вы заслужите невесту, и все скажут, что синьор Оттавио под маской смирения таит высокие мысли.

Оттавио. Хорошо, я согласен. Если это так, дорогая Арджентина, я буду играть! (Уходит.)