I.

I hwilket finger man skär sig, så blöder det.

I nöden pröfwar man wännen.

Amicus certus in re incerta cernitur.

Au besoin on connoit l’ami.

A friend in need is a friend in deed.

I nödfall brukar man träben.

I dag mig, i morgon dig.

Hodie mihi cras tibi.

I dag röd, i morgon död. id.

I dag rik i morgon fattig.

Irus est subito, qui modo Cræsus erat. Ov.

I rad i rad sad bonden hade intet mer än en ko.

I otid skall man troll dräpa.

I stilla wäder äro alla goda sjömän.

Omnes cum valemus, recta consilia ægrotis damus. Ter.

I tystaste wattnet gå de största fiskarne.

Jag har ännu en gås oplåckad med honom.

Jag känner dig, jag köper dig intet.

Te intus & in cute novi. Pers. sat.

Jag känner nog krutet, d. ä. kryddan, sade hin om näßlan.

Tollat qui noverat. Erasm. Tanti pœnitere non emo.

Jag trodde wäl mor skulle dö, hon gapa så illa.

Jag lefwer wäl ännu en hundsålder.

Jag frågar hwarken efter Per eller Pål.

Jag tager ingen ting för det jag ljuger.

Jag wetste wäl leken skulle så lycktas.

Jag åker sad’ gåsen, när räfwen lopp til skogs med henne.

Jaga och intet få, plöja och intet så, läsa och intet förstå.

Ila kommer aldrig til hwila.

Cunctator requiem non invenit. Ihre.

Illa brukadt illa bergadt.

Par prœmium labori.

Inbilla folk, at månen är en grön ost, it. at korpen är hwit.

Inbillning är wärre än pesten.

Ingen rädder här, sad’ bonden språng för haren.

Ingen bättre klåckare, än en afsatt prest.

Ingen bättre mäklare, än en af sig kommen köpman.

Ingen man längre än Gud will.

Ingen lofwen utan hållen.

Ingen är så lång, at han ju måste räcka sig, och ingen så stackot, han måste ju kröka sig.

Ingen häst så god, at han ju kan snafwa.

Il n’y a si bon cheval qui ne bronche.

It is not so good horse that never stumble.

Ingen annans wän i hafwet.

Ingen bror i spel.

Ingen sticker så annans barn i barmen, at icke foten sitter ute.

Ingen lastas förr än han skall gifta sig, och ingen rosas förr än han är död.

Ingen gråter i barnsäng, at hon kom för sent i brudsäng.

Ingen herre til sjös.

Ingens herre och ingens dräng.

Ingen har frid längre, än hans granne will.

Ingen kan tjena twå herrar. Bibl.

Ingen är så god, som ej har något lyte, och ingen så illack, som ej har någon dygd.

Ingen födes mästare.

Nemo nascitur artifex.

Ingen kjöper grisen i säcken.

On n’achet le chat en poche.

Ingen kull, der ju något rötägg finnes.

Ingen syßla så liten, som ej är hänga wärd.

Ingen kan wara alla til lags.

Momo quis satisfacere potest? it. Ne Jupiter, quidem omnibus placet.

Ingen olycka ensam. se ofw. Den ena olyckan har den andra i följe.

Ingen ro utan oro.

Ingen prophet är mer föragtad, än i sit fädernesland.

Personne n’est prophète en son pays.

Ingen stal, om ingen gjömde.

S’il n’y avoit point, qui gardoit les larcins, on ne troveroit guere de voleurs.

Ingen födes utan fel.

Vitiis sine nemo nascitur.

Ingen så god kusk, han kan ju någon gång stjelpa.

II n’est si bon charretier qui ne verse.

Ingen så lycklig, at ju något fattas honom.

Nemo ex omni parte beatus. it. Quemque suæ syrtes & sua scylla manet. Ovid.

Ingen kan wara domare i sin egen sak.

Intet hwete är så rent, som ej har sina agnar.

Ogni grano ha la sua semola.

Every bean has its black.

Intet win utan drägg. id.

Intet under, att hunden blir snart gammal; han springer så många onödiga fjät.

Intet är för litet.

Intet är tillika upfunnit och fullkomligt.

Nihil simul inventum & perfectum.

Intet under solen är beständigt. Bibl.

Sub sole nihil stabile.

Ingen ting duger oförsökt.

Item hjelper ock til en predikan.

Ju fler mann, ju bättre lycka.

Ju större skalk, ju bättre lycka.

Fortuna favet ignavos.

Je grösser schalck je besser glück.

Ju längre på dagen, ju wackrare folk.

Ju mera man stryker katten, ju högre sätter han stjerten.

Ju mer man rörer i skarnet, ju wärre luktar det.

Convitia si irrascere, magis innotescunt, spreta autem indolescunt. Tacit.

Plus on remue la merde plus il put.

Ju flere kockar, ju dåligare soppa.

Segnius expediunt &c.

Ju mer man ömkar barnet, ju wärre gråter det.

Ju mer man hatar geten, desto bättre trifs hon.

Ju mer man klår skabben, ju wärre kliar han.

Jämnt öl och jämna pengar.

Jämnt som en spik.