M.

Magen borgar intet.

Molestus interpellator venter. Hom.

Magen har inga öron.

Venter caret auribus.

Ventre affamé n’a point d’oreilles.

The belly has no ears.

Il ventre non hà orecchie.

Magen blir förr mätt än ögat.

Magra mygg sticka altid wärst.

Macilenti pediculi acrius mordent.

Magt och mod will ha wett i följe.

Man är mans gamman.

Homo homini Deus.

Man kan dansa med mindre kjäpp, än en så-stång.

A petit mercier, petit panier.

Mit viel hält man haus, und mit wenig kömt man auch aus.

Man skall ej skåda hunden efter håren.

A cane non magno sæpe tenetur aper. Ovid.

Man kan intet taga håret af den skalliga.

Difficile est calvum evellere. Ihre.

Man skall ej sörja för den dag, man aldrig såg.

Man får krypa til deß man kan gå.

Dum incipias gravia sunt dumque ignores, ubi cognoris, facilia.

Man kan ej sätta en aln til sin längd. Bibl.

Quod natura negat reddere nemo potest.

Man bör ej gjuta olja i elden.

Equo currenti &c. it. Oleum flammis non adjiciendum. Horat.

Man skall någonstäns wara, sad’ tjufwen, war i wisterhuset.

Man lånar sin wän och kräfwer sin owän.

Si quis mutuum dederit, cum repetat, inimicum amicum beneficio inveniet. Plaut.

Ami au prêter, ennemi à rendre.

Man måste ställa munnen efter matsäcken.

Metire se quemque suo modulo ac pede. Horat.

Selon tes biens soit ton depense.

Cut your coat according to your cloth.

Man får plöja med de oxar man har.

Man får ej altid sitta som brud i blå mantel, d. ä. man får taga i och hjelpa til.

Man bör icke lägga sten på börda.

Afflictio non addenda afflictis. it. Malum malo non addendum.

Man bör ej kasta perlor för swin. Bibl.

Turpe est sanctum dare catellis.

Jeter des perles devant les pourceaux.

Man måste mycket höra innan öronen gå af.

Man lärer medan man lefwer.

Dies diem docet.

Experience is the daughter of time.

Man bör icke flyga högre än wingarne kunna bära.

Versate quid ferre recusent, quid valeant humeri. Horat.

Man bör gå i ordning med frågorna.

Man bör ej bättra ondt med hälften wärre.

Man frågar litet efter Josephs skada. Bibl.

Man wet hwad man har, men man wet icke hwad man får.

Spes incerta futuri. it. Præsens est certior hora.

Man kastar icke bort kornet för agnarnes skull.

Man bör icke kasta ut barnet med lögewattnet. id.

Mans ord och mans ära.

Wort ein wort, mann ein mann.

Man hämtar icke gärna rent smör i bänke-halmen.

Man får taga dagen som han kommer.

Præsentem fortunam boni consule.

Man rider en häst, är blackot, tänker långt, men kommer stackot.

Man får taga seden der man kommer.

Domi non hic Milesia.

Tal paése tal usanza.

Man spottar ofta i kålen och får sjelf supa ut honom.

After scorning comes catching.

Man gör mycket för sällskap skull.

Man gnager något af ben, men intet af sten.

Man bör sofwa på saken.

La nuit porte conseil.

Man bör icke spöka i ogjordt, rättare, ågjordt wäder.

Man kan ej se sin nästa längre, än till tänderna.

Personne ne voit l’interieur de l’homme.

Man kan intet ta af lusen mer än skinnet.

What can we have of a cat but her skin.

Man kan wäl leda oxen til brunnen, men ej trugan at dricka.

C’est une folie de vouloir faire boire l’âne s’il n’a de soif.

Man mins intet skorfwen längre än han swider.

Man hörer wäl hwad klåckan är slagen.

Man förstår wäl halfqwäden wisa.

Sat sapienti.

A bon entendeur demi parole.

Gelehrten ist gut predigen.

Man måste ära det trädet, man har skugga af.

Man bör skicka sig efter tiden. Bibl.

Tempori inserviendum.

Bisogna accomodarsi al tempo.

Man tager ingen ära ut, der ingen är.

Man får ej skära alla öfwer en kam.

Man bör ha tand för tunga, it. sätta lås för lädersäck.

Man skall ej wäcka hunden som såfwer.

Il ne faut pas eveiller le chien qui dort.

Man skall intet tala om den snön, som föll i fjol.

Il ne faut pas parler des neiges d’antan.

Non bisogna ritoccàr le piàghe antiche.

Man har sedt så stort skepp segla omkull, som en wälling-bytta.

Man föraktar törnet när rosen är fallen.

Contemnunt spinas cum cecidere rosæ.

Man behöfwer ej gå öfwer ån efter watten.

Quod fieri potest per pauca, non fieri debet per plura.

Man bör ej sträcka sig längre än täcket räcker.

Suo se pede metire. Hor.

Man får ej alt hwad man kan se med et öga.

Man ger ej bringestycket åt tiggaren, utan det är surt eller sjelfdödt.

Man wäljer efter liljan til deß man får so-rumpan.

Man kan låta det gå in genom det ena örat och ut genom det andra. (sqwaller näml.)

Man kan köpa guld för dyrt.

Man blir aldrig for gammal at lära.

Nulla ætas sera ad discendum.

Man håller afsked, som hunden höll långfastan.

Man måste antingen ösa eller sjunka.

Man wet wäl huru mycket hunden bestås i målet.

Man får ofta lof för litet och last för halft mindre.

Man wet ej huru man sått förr, än man skall skära.

Man måste se och intet se, höra och intet höra.

Man kjörer inga rätta fåror med honom.

Man måste smida, medan jernet är warmt.

Ferrum in igne cudendum. Erasm.

Il faut battre le fer pendant qu’il est rouge, s. chaud.

Man måste mala medan man har watten. id.

Man får ej hafwa twå tungor i en munn.

Man får icke wäga alt på guld-wigt, it. man får ej sweda alt hwad ludit är. id.

Nodum in scirpo quærere.

Med gammal häst kan man komma til bytes.

Med troll skall man troll dräpa.

Med räf skall man räf fånga.[4]

Cum vulpe vulpiscandum.

Mit fuchsen muss man fuchsen fangen.

Medan gräset gror, dör märren.

Menniskan spår och Gud rår.

Homo proponit, Deus disponit.

Der mensch denkts, Gott lenkts.

Mer will mer ha.

Avarum irritat non satiat pecunia. Publ. it. Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia. Juven.

Min kämpe som winner.

Min dräng hade ock en dräng.

Mißräkning är ingen betalning.

Mogen mö är ond at wakta.

Fille mûre n’est pas bonne a garder.

Mod ger magt, sad’ käringen, stångades med tjuren.

Modig häst aktar intet hunde-glafs.

Culicem non curat elephantus.

Il cavàllo generoso non si cura dell’ abbajar de cani.

Morgonstunden har guld i munnen.

Aurora musis amica.

Morgon-löje är afton-gråt.

Morgon-glans och käringe-dans wara intet till qwällen.

Mulen morgon gör en klar dag.

Post nubila Phœbus.

Cloudy a morning makes clear a day.

Musen dör intet under hö-laßet.

Musiken är god, kom aldrig i mitt hus.

Myggan flyger så länge kring ljuset, at hon en gång bränner wingarne.

Mycket fult i fagert skinn.

Mycket är, som den sjuke lyster.

Mycket blir snart alt, och litet warar länge.

Många bäckar små göra en stor å.

Adde parum parvo &c.

Les petits ruisseaux font les grands rivieres.

Many drops make a shower.

Mången klappar barnet för ammans skull.

Mången låfwar i nöd, det han ej kan hålla för sin död.

Mången får dricka watten för wänners skull.

Aliquid malum, propter vicinum malum.

Många hundar lapa illa soll.

Många hundar äro harens död.

Cedendum multitudini.

Viele hunde sind des hasen tod.

Många kockar koka dålig soppa.

Imperatorum multitudo Cariam perdidit. Erasm. it. Turba medicorum Cæsarem perdidit.

Mången klappar den handen, han önskade wara af.

Multi manum palpant, quam amputatam vellent. Ihre.

Många kunna hjelpa en; men en kan icke hjelpa många.

Målen äro flere, än korfwarne.

Magnum os anni. Erasm.

Mången står sig sjelf i ljuset.

Mången säger sant och wet det ej sjelf.

Mången sopar rent för sin grannes dörr, men icke för sin egen, it. ser grandet i sin broders öga, men blifwer ej warse bjelken i sitt egit. Bibl.

Lynx foris, talpa domi.

Mången bryter ris til sin egen rumpa.

Sœpe sibi proprium facit ipse flagellum.

Makes a rod for his own breeches.

Många munnar gör liten mat, it. toma fat.

Mången mister, eller får lida, för sin gap.

Tacitus pasci si posset corvus, haberet plus dapis. Horat.

Många händer göra lätt arbete.

Multorum manibus alleviatur opus. Erasm.

Many hands make light work.

Många rätter, många krämpor.

Mången föder up en orm i sin egen barm.

Mången har mist lifwet för mindre.

Många rida til hofwa för en mans lycka skull.

Sic vos, non vobis, mellificatis apes.

Många rida til rings för en mans lycka. id.

Multi stadium decurrunt ob unius victoriam. Ihre.

Mången ligger sig til det, han ej kan springa sig til.

Måttelig pölsa är bäst.

Rerum omnium satietas.

In ogni còsa ci voul mòdo.

Maass ist in allen dingen gut.