[38] Hop erwähnt die lange Dauer und Heftigkeit der Debatten unterm 13. (23.) Nov. 1691; Siehe auch Commons’ Journals, Dec. 17., 18.
[39] Commons’ Journals, Feb. 4. 6. 1691.
[40] Commons’ Journals, Feb. 11. 1691.
[41] Die Geschichte der Bill kann man aus der Bill selbst, die sich in den Archiven des Oberhauses befindet, aus den Protokollen der beiden Häuser vom November und December 1690 und vom Januar 1691, besonders aus denen der Gemeinen vom 11. December und 13. und 25. Januar und aus denen der Lords vom 20. und 28. Januar ersehen. Man vergleiche auch Grey’s Debates.
[42] Der Brief, datirt vom 1. December 1691 findet sich im Life of James, II. 477.
[43] Burnet II. 85, und Burnet-Mspt. Harl. 6584. Siehe auch eine von Holmes unterzeichnete, aber aus von Ferguson gelieferten Mittheilungen bestehende Denkschrift unter den von Macpherson gedruckten Auszügen aus den Nairne’schen Papieren. Es trägt das Datum October 1691. „Der Prinz von Oranien,” sagt Holmes, „wird von den Engländern tödtlich gehaßt. Sie sehen sehr deutlich, daß er keine Liebe zu ihnen hat; auch setzt er in sie kein Vertrauen, sondern lediglich in seine Holländer.... Es ist nicht zu bezweifeln, daß das Parlament nicht für Fremde sein wird, die es mit dem Kappzaum reiten.”
[44] Evelyn’s Diary, Jan. 24; Hop an die Generalstaaten 22. Jan. (1. Febr.) 1691/92; Baden an die Generalstaaten, 16. (26.) Febr.
[45] Jakob’s Worte lauten folgendermaßen; sie wurden im November 1692 geschrieben:
„Mes amis, l’année passée, avoient dessein de me rappeler par le Parlement. La manière étoit concertée; et Milord Churchill devoit proposer dans le Parlament de chasser tous les étrangers tant des conseils et de l’armée que du royaume. Si le Prince d’Orange avoit consenti à ce proposition, ils l’auroient eu entre leurs mains. S’il l’avoit refusée, il auroit fait déclarer le Parlement contre lui; et en même temps Milord Churchill devoit se déclarer avec l’armée pour le Parlement; et la flotte devoit faire de même; et l’on devoit me rappeler. L’on avoit déjà commencé d’agir dans ce projet; et on avoit gagné un gros parti, quand quelques fidèles sujets indiscrets, croyant me servir, et s’imaginant que ce que Milord Churchill faisoit n’étoit pas pour moi, mais pour la Princesse de Danemark, eurent l’imprudence de découvrir le tout à Benthing, et détournerent ainsi le coup.”
Eine Uebersetzung dieser höchst bedeutsamen Stelle, welche mit einem Male viele interessante und schwierige Probleme löst, wurde vor achtzig Jahren durch Macpherson veröffentlicht. Sonderbarerweise aber erregte sie keine Aufmerksamkeit und ist meines Wissens von keinem Biographen Marlborough’s erwähnt worden.