[9] Siehe den Aufsatz mit der Ueberschrift: „Für meinen Sohn, den Prinzen von Wales, 1692.” Er ist am Schlusse des Life of James abgedruckt.
[10] Burnet I. 683.
[11] Ueber diesen Ministerwechsel in Saint-Germains sehe man die höchst interessante aber sehr verworrene Erzählung im „Leben Jakob’s”, II. 498–515; Burnet II. 219; Mémoires de Saint-Simon; A French Conquest neither desirable nor practicable; und die aus den Nairne Papers von Macpherson abgedruckten Briefe.
[12] Life of James, II. 509. Bossuet’s Ansicht findet man im Appendix zu Mazure’s Geschichte. Der Bischof faßt seine Argumente folgendermaßen zusammen: „Je dirai donc volontiers, aux Catholiques, s’il y en a qui n’approuvent point la déclaration dont il s’agit; Noli esse justus multum; neque plus sapias quam necesse est, ne obstupescas.” Im „Leben Jakobs” wird behauptet, daß die französischen Doctoren andrer Meinung geworden seien und daß Bossuet, obgleich er länger ausgehalten als die Uebrigen, endlich auch eingesehen, daß er im Irrthum gewesen, sich aber nicht habe entschließen können, förmlich zu widerrufen. Ich habe eine viel zu hohe Meinung von Bossuet’s Verstande, als daß ich dies glauben könnte.
[13] Life of James, II. 505.
[14] „En fin celle cy — j’entends la déclaration — n’est que pour rentrer; et l’on peut beaucoup mieux disputer des affaires des Catholiques à Whythall qu’à Saint Germain.” Mazure, Anhang.
[15] Baden an die Generalstaaten, 2. (12.) Juni 1693. Viertausend noch feuchte Exemplare wurden in diesem Hause gefunden.
[16] Baden’s Briefe an die Generalstaaten vom Mai und Juni 1693. An Answer to the late King James’s Declaration published at Saint Germains, 1693.
[17] Life of James, II. 514. Ich kann nicht glauben, daß Ken zu Denen gehörte, welche die Erklärung von 1693 als zu mild tadelten.
[18] Unter den Nairne Papers befindet sich ein Brief, den Middleton bei dieser Gelegenheit an Macarthy schrieb, welcher damals in Deutschland diente. Middleton bemüht sich, Macarthy zu beschwichtigen und ihn zur Beschwichtigung Anderer zu bewegen. Kein Staatsminister hat je etwas Falscheres geschrieben. „Der König,” sagt der Sekretär, „verspricht in der vorerwähnten Erklärung, die Vertheilung des Grundeigenthums wieder in den vorigen Stand zu setzen, zu gleicher Zeit aber erklärt er, daß er alle Diejenigen, welche darunter leiden, durch Aequivalente entschädigen werde.” Jakob erklärte jedoch keineswegs, daß er irgend Jemanden entschädigen wolle, sondern nur, daß er mit seinem Parlamente über den Gegenstand zu Rathe gehen werde. Ferner erklärte er nicht, daß er über die Entschädigung Aller, welche darunter leiden könnten, sondern nur Derjenigen, die ihn bis zuletzt begleitet hätten, mit dem Parlamente zu Rathe gehen werde. Und endlich sagte er nichts von Aequivalenten. Die Idee, Jedermann, der unter der Ansiedlungsacte litt, ein Aequivalent zu geben, mit anderen Worten, ein Aequivalent für das Freilehen des halben Grund und Bodens von Irland zu geben, war offenbar absurd. Middleton’s Brief befindet sich in Macpherson’s Sammlung. Ich will ein Beispiel von der Sprache geben, welche die Whigs bei dieser Gelegenheit führten. „Die Katholiken Irland’s,” sagt ein Schriftsteller, „weichen zwar im Punkte des Interesses wie des Bekenntnisses von uns ab, aber man muß ihnen die Gerechtigkeit widerfahren lassen, daß sie, wenn auch nicht von uns, so doch von dem vorigen Könige Gutes verdient haben, und daß der vorige König sie verließ und ausschloß, ist ein Beispiel von so ungewöhnlicher Undankbarkeit, daß die Protestanten nicht verpflichtet sind, zu einem Fürsten zu halten, der seine eigne Partei und ein Volk im Stiche läßt, das ihm und seinen Interessen bis zum letzten Augenblicke treu geblieben ist.” — A short and true Relation of the Intrigues etc. 1694.