Raina [strenge, als sie bemerkt, wie er auf die Schüsse horcht]:
Desto besser für Sie.
Der Flüchtling [sich umwendend]: Wie meinen Sie das?
Raina: Sie sind mein Feind und in meiner Gewalt—was würde ich zu tun haben vom berufsmäßigen Standpunkt aus?
Der Flüchtling: Ah, das ist wahr! Verehrtes Fräulein, Sie haben
immer recht. Ich weiß, was Sie für mich getan haben und was ich
Ihnen verdanke. Bis zu meiner letzten Stunde werde ich der drei
Pralinés gedenken. Es war unmilitärisch, aber wie engelsgut von
Ihnen!
Raina [kalt]: Ich danke Ihnen, aber nun will ich mich militärisch benehmen. Sie können nicht hierbleiben, nach dem, was Sie über meinen zukünftigen Gatten gesagt haben, aber ich will auf den Balkon gehen und nachsehen, ob Sie jetzt vollkommen gefahrlos auf die Straße hinunterklettern können. [Sie geht an das Fenster.]
Der Flüchtling [seine Miene verändert sich]: Diese Wasserrinne hinunter? Halten Sie ein, das kann ich nicht, das mag ich nicht! —der bloße Gedanke daran macht mich schon schwindlig. Ich kam leicht genug herauf mit dem Tode auf den Fersen, aber das jetzt kalten Blutes riskieren…! [Er sinkt auf die Ottomane.] Es ist umsonst, ich bin besiegt, ich gebe den Kampf auf, ich bin verloren—Sie können jetzt Lärm schlagen! [Er stützt den Kopf todestraurig in die Hände.]
Raina [von Mitleid entwaffnet]: Gehen Sie, verlieren Sie nicht den
Mut. [Sie beugt sich beinahe mütterlich über ihn, er schüttelt den
Kopf.] Oh, Sie sind ein recht kläglicher Krieger, ein Pralinésoldat.
Gehen Sie, fassen Sie sich. Es gehört weniger Mut dazu, da
hinunterzuklettern als der Gefangenschaft ins Auge zu sehen—bedenken
Sie das.
Der Flüchtling [schläfrig, von ihrer Stimme eingewiegt]: Nein, Gefangenschaft bedeutet nur Tod, und Tod ist Schlaf.—Oh schlafen, schlafen, schlafen, ungestört schlafen…Die Dachrinne hinabklettern heißt, etwas unternehmen, sich anstrengen, denken! Zehnmal lieber den Tod!
Raina [leise und verwundert, in seinen schläfrigen Ton verfallend]:
Sind Sie so schläfrig?
Der Flüchtling: Ich habe keine zwei Stunden ungestört geschlafen, seit ich zur Truppe eingerückt bin. Ich war im Generalstab. Sie wissen nicht, was das heißt: ich habe seit achtundvierzig Stunden kein Auge geschlossen.