Hinweis: "Red-River" (auch: "Redriver") bezeichnet sowohl den Fluß als auch das gleichnamige Dampfschiff.

Der Text des Originalbuches wurde grundsätzlich beibehalten, einschließlich uneinheitlicher Schreibweisen wie beispielsweise "Blei"/"Bley", "Conecticut"/"Connecticut", "Candidat"/"Kandidat", "Doctor"/"Doktor", "funfzig"/"fünfzig",

mit folgenden Ausnahmen,

Seite [5/6]:
"»" und "«" eingefügt
(»Moreland, du weißt, ist [...] kaum zweitausend per annum.«)

Seite [6]:
"," eingefügt
(»Liebe verschmäht das schnöde Gold,« lispelte Margareth.)

Seite [6]:
"," eingefügt
(Saratoga, die bekannten Mineralquellen des Staates Newyork)

Seite [15]:
"." eingefügt
(und derlei beneidenswerthe Dinge mehr. Sie scherzte, sie tändelte)

Seite [19]:
"Dampfbote" geändert in "Dampfboote"
(So eben war eines der Philadelphia-Dampfboote angekommen)

Seite [34]:
"Shery" geändert in "Sherry"
(Sherry, Port, Xeres und Oporto-Weine)

Seite [34]:
"East-Iudia" geändert in "East-India"
(an der mit Lafitte und East-India Madeira besetzten Tafel)