[772] Dem, der Hauch, heisst durch erweiternde Metonymie auch die Zeit; wird das Wort umgekehrt, so heisst es Medd, welches auf Arabisch Erweiterung, Ausdehnung bedeutet.
[773] Wortspiel zwischen Chata, das nördliche China, und Chata, Fehler.
[774] Das Wortspiel ist im Persischen zwischen Tschaw, dem Namen des Papiergeldes, und Dschawidan, ewig.
[775] Musehhib es-scheb, d. i. der Vergolder des Goldes.
[776] Senbus, Kahn, scheint mit cymba verwandt.
[777] Külk erklärt der Commentar als gleichbedeutend mit Chaw, villositas panni holoserici.
[778] Eine Nachahmung der berühmten schönen Verse Firdewsi's, und Wortspiel mit den beiden Namen Iseddin, Ehre des Glaubens, und Mosaffir, der Siegreiche, dem sein Wunsch gelingt.
[779] Der 7. und 8. Vers der CI. Sura.
Anmerkungen zur Transkription:
Die Rechtschreibung des Originaltextes wurde beibehalten, ebenso unterschiedliche Schreibweisen von Eigennamen. An einigen Stellen wurde die Zeichensetzung geändert. Umrechnungen zwischen dem islamischen und dem christlichen Kalender, die offensichtlich falsch und deshalb wahrscheinlich Druckfehler waren, wurden korrigiert, wobei folgende Hilfsmittel verwendet wurden: