Es lag zu viel eheliche Zärtlichkeit in dieser Fürsorge, um Hilgen nicht ohne Weiteres von jedem derartigen Versuch abzuschrecken, und Starke, den Niemand daran verhinderte, kroch jetzt in die Oeffnung und bemühte sich den Stein — denn es war, wie sich jetzt ergab, nichts als der oben erwähnte Quarzblock — weg zu bewegen. Obgleich der Block aber nach oben vollkommen frei lag, fand er doch rechts wie links sowohl, zu vielen Widerstand, um nach einer von diesen Richtungen hin fortgebracht zu werden, so daß es, wie Starke versicherte, weiter kein Mittel gab, als ihn über Johnny’s ganzen Körper herunter und vorn herauszuziehen.
„Wenn wir nun den kleinen Schneider mit dem Stein heraus pullten“ (to pull ziehen) meinte Erbe in seinem Deutsch-englisch — „wie man so einen Zahn herausholt.“
„Du windschiefer Barbiergesell brauchst auch von „Schneider“ zu reden,“ rief Johnny plötzlich von unten hervor, daß Alle auflachten — „Hülfe — Hülfe“ — schrie er aber dann gleich wieder, „ich halt’s nicht mehr aus — ich ersticke!“
„Erbe hat ganz recht“, sagte Fischer — „Du Johnny — oh Johnny — hörst Du?“
„Was willst Du, Fischer?“ stöhnte Johnny — „mir ist der Brustknochen zerquetscht und jetzt drückt es mir eben das Herz ab — sprich schnell — ich lebe keine fünf Minuten mehr.“
„Kannst Du ein Bischen mit den Ellbogen nachhelfen?“ fragte Fischer, ohne auf Johnny’s Klagen zu achten, „wir wollen Dich bei den Beinen herausziehen.“
„Ihr könnt mir die Beine ausreißen,“ sagte Johnny mit furchtbarer Feierlichkeit — „aber Ihr werdet nie im Stande sein die Last über mir zu bewältigen, wenn Ihr nicht Schaufel um Schaufel abtragt. Allein bis dahin bin ich eine Leiche, denn ich ersticke — ich ersticke.“
„Halt Dich nur noch eine kleine Weile tapfer und hilf mit schieben,“ rief ihm Fischer ermuthigend zu. „Wir holen Dich jetzt sammt dem Steine heraus!“
„Windschiefer Barbiergesell?“ murmelte Erbe für sich hin, während er die Hände aus den Taschen nahm, die Aermel etwas aufstreifte und einen von Johnny’s Füßen packte. Die Uebrigen hatten Alle schon angefaßt und langsam begannen sie ihr Gewicht gegen Johnny und seinen Quarzblock in die Schale zu legen. Kaum hatten sie aber, wie Erbe meinte, eine „inch gegaint“ (inch Zoll und gain gewinnen), als Johnny ein wahres Zetergeschrei ausstieß und meldete, der ganze Berg käme herunter, sie sollten aufhören. — „Der Berg liegt auf mir — Ihr zerreißt mir die Brust — meine Rippen haben sich in die Steine eingehakt“ — lauteten seine Angstrufe. Die Rettenden aber, obgleich sie für den Augenblick unschlüssig anhielten, wußten recht gut, daß sie den Schneider entweder auf diese Weise zu Tage fördern oder den Hügel wenigstens um neun Fuß hoch abgraben mußten. Das war zu viel Arbeit, und sie setzten ihre Anstrengung in bisheriger Weise fort.
„Wenn wir ihn ein Bischen liften könnten,“ bemerkte Erbe.