Anmerkungen zur Transkription
Diese Ausgabe von 1916 wurde gegenüber der Erstausgabe von 1848/49 „um Weitschweifigkeiten und Wiederholungen verkürzt“, wie der Herausgeber im Nachwort konstatiert (Band 3). Die Kürzungen im Text wurden in der 1916’er Ausgabe folgerichtig in den Rubriken sowohl im Inhaltsverzeichnis am Anfang des Buches als auch am Beginn der jeweiligen Kapitel reflektiert. Wo dies versehentlich zu Diskrepanzen zwischen den beiden jeweiligen Rubriken geführt hatte, wurden in dieser eBook-Ausgabe nach eingehendem Vergleich mit der Erstausgabe die jeweils überzähligen Rubriken entfernt. Darüber hinaus wurde jedoch kein weitergehender Versuch unternommen, die generelle Übereinstimmung von Kürzungen im Text und im Inhaltsverzeichnis zu überprüfen.
Fußnoten wurden am Ende des Buches gesammelt.
Offensichtliche Fehler wurden stillschweigend korrigert. Weitere Änderungen sind hier aufgeführt (vorher/nachher):
- ... rücksichtslos ihren Leidenschaften die Zügel schließen. Bekannt ...
... rücksichtslos ihren Leidenschaften die Zügel [schießen]. Bekannt ... - ... das Echo ihres Gatten, dem sie, so sehr es sich tun ließ, in ...
... das Echo ihres Gatten, [den] sie, so sehr es sich tun ließ, in ... - ... Caserta begab, zog sich Murat maulend nach Capo die monte ...
... Caserta begab, zog sich Murat maulend nach Capo [di] monte ... - ... Einwohnern, die am Adriatischen Meer im Golf von Manfredona ...
... Einwohnern, die am Adriatischen Meer im Golf von [Manfredonia] ... - ... liegende Dörfer, so waren wir bald von dessen Bewohnern ...
... liegende Dörfer, so waren wir bald von [deren] Bewohnern ... - ... ‚Halt!‘ zu, während meine Albanese sein Gewehr anlegte. ...
... ‚Halt!‘ zu, während [mein] Albanese sein Gewehr anlegte. ... - ... ihm am Tage unseres Abmarsches wissen, daß ich sehr bedaure, ...
... [ihn] am Tage unseres Abmarsches wissen, daß ich sehr bedaure, ... - ... hatte, das uns mitteilte, daß es unmöglich zur Haustüre ...
... [hatten], das uns mitteilte, daß es unmöglich zur Haustüre ... - ... konnte. Madame Julius wollte ihr beste Freundin zur ...
... konnte. Madame Julius wollte [ihre] beste Freundin zur ... - ... suchte. Verdruß und manchen Ärger, die ich mir allerdings ...
... suchte. Verdruß und [mancher] Ärger, die ich mir allerdings ... - ... Kongresses hatte sie der Kaiser Alexander, der König von ...
... Kongresses [hatten] sie der Kaiser Alexander, der König von ... - ... Wege stehe. Ich machte ihm deshalb einen Besuch, teilte ...
... Wege [stehen]. Ich machte ihm deshalb einen Besuch, teilte ... - ... Hals haben. Anderseits muß ich gestehen, daß ich auch ...
... Hals [zu haben]. Anderseits muß ich gestehen, daß ich auch ...