Bella: O, ist das nicht herrlich, Gretchen? — Aber —
Gretchen: Aber was ist Dir denn, Bella? Du wirst ja so scheu?
Bella: O nichts, nichts. Ich dachte gerade an einen Traum, den ich einmal gehabt habe.
Louis: O, heute giebt es keinen Sturm und keine großen Fische mit hundert Köpfen. Ich erinnere mich Ihres Traumes sehr gut.
Otto: Nein, Fräulein Bella. Ich verspreche es Ihnen. Wir haben eine herrliche Fahrt bei Vollmond, und ich bin der Kapitän.
Louis: Vorwärts denn, meine Herrschaften. Vorwärts! Zur See! Zum Vergnügen!
Sektion 3 Fuss; laterally symmetric stems each with two curly leaves a long compound flower at the end and a 5-way symmetric thorned flower surrounded by a stem curved downward; stems extend from an inverted fleur-de-lis with a thistle bloom growing up from it
Sektion 4 Kopf
IV.
Gretchen: So frühe heute in Deinem Blumen-Hause, Schwester? — Guten Morgen. Wenn ich Dich ansehe, muß ich an die schönen Worte denken: Du bist wie eine Blume,
Sohold, so schön, so rein.
Ich schau' Dich an, undWehmut
Schleicht mir in's Herz hinein.
Du bist traurig, Martha? — Du hast wirklich Fieber. Bist Du nicht wohl?