C. Beim Schuhmacher.
Vi deziras paron da ŝuoj? Ĉu pretajn aŭ laŭ mezuro? Sie wünschen ein Paar Stiefel? Sollen es fertige sein oder wünschen Sie sie nach Mass? Kiom da tempo vi bezonus por fari al mi paron? Wie lange würden Sie zur Anfertigung eines Paares brauchen? Ne pli ol tri ĝis kvar tagojn. Höchstens drei bis vier Tage. Nu, volu preni mezuron. Nun, da nehmen Sie mir Mass. Ĉu mi devas fari ilin por laĉi aŭ por butonumi? Soll ich sie zum Schnüren oder zum Knöpfen machen? Mi pli amus havi ilin kun elastaĵoj, estas pli oportune. Sed, mi petas, ne faru ilin tro mallarĝaj. Ich möchte sie lieber mit Gummizügen haben, das ist bequemer. Aber, bitte, machen Sie sie nicht zu eng. Vi estos plene kontentigita. Sie werden vollständig zufrieden sein.
D. En magazeno de gantoj kaj tolaĵoj.
D. Im Handschuh- und Wäschegeschäft.
Donu, mi petas, paron da gantoj. Geben Sie mir, bitte, ein Paar Handschuhe. Glaceaj gantoj, ĉu ne? Glacéhandschuhe, nicht wahr? Ĉu tiu ĉi koloro plaĉas al vi? Gefällt Ihnen diese Farbe? Mi konsilus al vi tiun ĉi nuancon; ĝi estas tre daŭrema. Ich würde Ihnen zu dieser Farbe raten; die trägt sich sehr gut. Ne, mi dezirus ion pli helan. Nein, ich möchte gern etwas Helleres haben. Ĉu mi devas ilin iom plilarĝigi? Soll ich sie etwas aufweiten? La prezo estas sufiĉe alta. Der Preis ist ziemlich hoch. Estas al mi neeble ilin lasi pli malkare; mi tute nenion perlaboras. Ich kann sie unmöglich billiger lassen; ich verdiene gar nichts daran. Ĉu vi deziras ankoraŭ ion plu? (Ĉu nenion plu?) Sonst noch etwas gefällig? (Sonst nichts weiter?) Mi dezirus ankoraŭ duonan dekduon da ĉemizoj. Ich möchte noch ein halbes Dutzend Hemden haben. Tag- aŭ noktĉemizojn? Tag- oder Nachthemden? Ĉu vi bezonas antaŭĉemizojn, kolumojn aŭ manumojn? Brauchen Sie Vorhemdchen, Kragen oder Manschetten? Dankon, momente mi bezonas nenion da tio. Danke, augenblicklich brauche ich nichts davon. Sendu al mi ĉion. Jen mia adreso. Schicken Sie mir alles zu. Hier ist meine Adresse. Ĉio estos prizorgita. Wird bestens besorgt.
E. Ĉe la tajloro.
E. Beim Schneider.
Ĉu vi havas pretajn vestojn? Haben Sie fertige Anzüge? Mi tre bedaŭras, Sinjoro. Sed mi povus pretigi al vi unu dum tri tagoj. Ich bedauere sehr, mein Herr. Aber ich könnte Ihnen einen innerhalb 3 Tagen anfertigen. Bone, volu preni mezuron, sed antaŭe mi volas elekti la ŝtofon. Schön! Bitte, nehmen Sie mir Mass, aber erst will ich mir den Stoff aussuchen. Jen la nova kolekto de specimenoj da ŝtofo. Vi trovos en ĝi belegajn modelojn. Hier ist die neue Musterkollektion. Sie werden darin sehr schöne Muster finden. Ĉu vi havas tiun ĉi ŝtofon en malhela bluo? Haben Sie den Stoff hier in dunkelblau? Ne tiun ĉi modelon, sed ion tre similan. Jen, mi petas. Dieses Muster nicht, aber etwas sehr Aehnliches. Hier, bitte. Ĉu tio estas pli kara ol la alia? Ist dies teurer als das andere? Ne, estas la sama prezo. Nein, der Preis ist derselbe. Estas germana fabrikaĵo, ĉu ne? Das ist deutsches Fabrikat, nicht wahr? Jes, prave, kaj ĝi estas nun volonte portata. Ganz recht, und das wird jetzt gern getragen. Tiam mi prenos tiun ĉi ŝtofon. Kiom kostos vestaĵo el tiu ĉi ŝtofo? Ich werde dann diesen Stoff nehmen. Wieviel wird ein Anzug aus diesem Stoff kosten? Ĉu vi volas montri al mi kelkajn modbildojn? Wollen Sie mir einige Modebilder zeigen? Ĉu plaĉas al vi tiu ĉi modelo? Gefällt Ihnen dieses Modell? Jes, faru al mi la vestaĵon laŭ tiu ĉi modelo, sed zorgu pri tio, ke la pantalono ne estu tro mallarĝa. Ja, machen Sie mir den Anzug nach diesem Modell hier, aber sorgen Sie dafür, dass das Beinkleid nicht zu eng wird. Bone, Sinjoro. Mi faros laŭ via deziro. Kien mi devas sendi la vestaĵon? Schön, mein Herr, ich werde mich nach ihren Wünschen richten. Wohin soll ich den Anzug schicken? Mi iun sendos por ĝin preni proksiman sabaton kaj samtempe mi sendos al vi kelkajn vestojn, kiujn mi petas vin ripari. Ich werde ihn nächsten Sonnabend abholen lassen und Ihnen gleichzeitig einige Kleidungsstücke mitschicken, die ich Sie bitte zu reparieren. Ĝis revido, Sinjoro. Empfehle mich, mein Herr.