[Descalabrar], va. am Kopf leicht verwunden, verletzen; fig. verletzen, beschädigen; schädigen, benachteiligen.

[Descalabro], m. Widerwärtigkeit, f., Mißgeschick, n., Unfall; Schaden, Verlust, m.

[Descalzar], va. die Schuhe oder Strümpfe ausziehen; den Hemmschuh von einem Rade, die Unterlage eines Balkens, Tisches etc. wegnehmen; –se, vr. ein oder mehrere Hufeisen verlieren (Pferde).

[Descalzo], adj. barfuß; unbeschuht; no está –, fig. fam. er ist nicht so arm als er sich stellt.

[Descaminado], adj. verirrt, fehlgegangen.

[Descamisado], adj. ohne Hemd; fig. bettelarm.

[Descansado], adj. ausgeruht, erholt, gestärkt, erfrischt; erleichtert; ruhig, sorglos, ohne Sorgen.

[Descansar], vn. ausruhen, ruhen, rasten, sich erholen, Kräfte sammeln; innehalten, einen Stillstand, eine Pause machen; fig. erleichtert, ruhig, ohne Sorge sein; ruhen, schlafen; sich stützen, sich lehnen, aufliegen auf etwas; brach liegen, ausruhen, einige Zeit unbesät bleiben; im Grabe ruhen.

[Descanso], m. Ausruhen, n., Ruhe, Rast, Erholung; Ruhepause; Erleichterung; ewige Ruhe, Seligkeit, f.; Ruhestand; Treppenabsatz; Stützpunkt, m., Stütze, f.

[Descañonar], va. den Bart nachrasieren.