[12] schüttelte das Haupt, vergl. MS II 45514–16.

27. DIE ELEPHANTENSPUR (I)

p. [3294–17] vergl. mit MS II 64414–27.

[2–31] = LS III 1035–7.

p. [3302–4] cf. LS I 11–13.

p. [3365][34022] vergl. mit LS I 821–8417, 31–32, 85–8628.

28. DIE ELEPHANTENSPUR (II)

p. [34731] ein Gemächte des Durstes, taṇhupādiṇṇassa, J T hat noch »un prodotto della sete d’esistenza«, doch ist taṇhā später bis auf die Stelle in der 1. und 2., resp. 20. Rede, wo aus rhythmischen Gründen »Lebensdurst« geblieben ist, von K. E. N. stets mit »Durst« wiedergegeben, das etymologisch auf taṇhā, tṛṣṇā zurückgeht.

p. [34831] jene Weisung der Erwachten, idaṃ buddhānaṃ sāsanan ti. »Buddho« ist nachmals nie unübersetzt gelassen worden.

p. [34918] Insofern aber ettāvatā pi kho, vergl. BK IV 183.