unde wissest daȥ man[73] [73)] man fehlt.
[74)] niemer
[75)] gengen
[76)] entwichen in dem eclipsim niut ensiht in allem lande. der selbe eclipsis enwiderfert nuwan[74] so der mane enzundet wirt. so sich der mane gehindert so verre, daȥ er die rihte gegen[75] der sunne ist gestellet, daȥ die erde der enzwischen[76] ist, so schinet diu sunne uf daȥ ertriche, unde deȥ ertriches schatewe driffet an den manen, daȥ er swarz wirdet. der gebreste heiȥit eclipsis lune, daȥ ist ein gebreste deȥ manen, unde ist werlicher[77] [77)] werlichen
[78)] den
[79)] vol schinmet
[80)] Sonne und Mond in nachstehendem Bilde roth gemalt. ein breste deȥ maneschines denne der breste der[78] der sunne widervert. wenne die sunne verleschit niht. so verleschit der mane. deȥ manen (299a.) bresten kiesint elliu lant wol. unde der eclipsis en widervert niemer, nuwen so der mane volschinec[79] unde vierzehennehtic ist, als du hie kusest. da von waȥ es wider die nature unde ein wunderlich gottes zeichin, daȥ die sunne, die eclipsin niht en het, nuwan so der mane enzundet wirt,[80]

als ich da vor geseit habe, daȥ die sunne, sprich ich, do got martert wart, eclipsim hete, swie so der mane ioch do volschinec[81] [81)] vol schinet waȥ. da von liset man von eime wisen heiden; der waȥ in criechen landen von einer stat, heiȥit athene, da warent houbtschuolen, der wise man hieȥ diosius; do der den wunderlichen gebresten ersach, do sprach er „aut deus nature patitur, aut mundi machina dissolvetur,“ daz ist: antweder got[82] [82)] got zweimal. der naturen lidet not, oder (299b.) der welte stift oder machunge sol zerstorit werden. Ein meister, heiȥit Martianus, der wil, eȥ en sie danne eclipsis lune, daȥ der mane elliu zit volschinic sie, swie ioch wise liute sprechint daȥ der mane gebrestenlich lieht habe von eime manade an den anderen. unde sprichet denne ieman „wie mac dirre meister danne war gehaben, sit man wol sihet daȥ der mane etwenne crumb ist, also

, etwenne halb, also

, etwenne vol, also

“, deȥ entwurt ich dir. Der mane ist alle zit halb lieht, halb vinster. wonde denne der mane niderer ist denne die sunne, so er denne enzundet wirt unde bi der sunnen gat, so ist er obene lieht unde unden vinster. so er denne hinebaȥ kumet von der sunnen, so sehen wir nuwan den halben schin. so er denne aller verrest cumet, so sehen wir den vollen schin, unde ist andert-(299c.)halb vinster. also ist der mane an dem teile volles lichtes[83], [83)] lieht’es
[84)] Die Mondbilder halb roth, halb schwarz; die Sonne roth. daȥ gein der sunnen ist gerihtet, unde an dem andern teile ist er vinster. unde so der mane uns niht enschinet, so er enzundet wirt, so sprichit man im coniunctio. unde die namen het der mane nah einander, also du kiesen maht an dirre figuren.[84]