[22] [26, 15. einen lewen an dem bein namest: wol Anspielung auf deutsche Sagen; s. König Rother (in Rückerts Ausgabe) 1146 ff. Martin.]
[23] [26, 18. wetlauf, den du tettest mit dem hasen. s. Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm 3. Aufl. 3. Bd. S. 255 Nr. 187 ›Der Hase und der Igel‹. Martin.]
[24] 27, 7. Bekannt ist der Ausspruch Caesars, auf den hier wol angespielt ist: ›Ἴθι ἔφη, γενναῖε, τόλμα καὶ δέδιθι μηδέν· Καίσαρα φέρεις καὶ τὴν Καίσαρος τύχην συμπλέουσαν‹ s. Plutarchs vitae. C. Julius Caesar Cap. XXXVIII.
[25] 27, 12. esel wefels weis getragen: so verbessert von Martin, wefelsweis ›in der Weise eines Webers‹.
[26] 27, 14. gluckesrad. s. Wackernagel: ›Das Glücksrad und die Kugel des Glückes‹ in Haupts Ztsch. VI, 134-149. S. 138 heisst es: ›Es blieb jedoch das glücksrad nicht so innerhalb der poetischen sprache als blosser redeschmuck und tropus stehen: es trat auch, und zwar eben dieses von menschen erklommene und die menschen wieder abwerfende in die lebendigc sage über: vgl. ... die erzälung von den 12 Johansen, die auf einer glückscheibe durch die lande fahren und alles erkunden, was in der ganzen weit geschieht‹. Dazu die Anmerkung: ›Die sage bezeichnet sie als deutsche schüler, die jedoch im dienst eines fränkischen, d. h. wol eines königs von Frankreich stehen, vgl. ackermann v. Böheim Cap. 18‹.
[27] [27, 16. Ueber die Beratung der Tugenden als Töchter Gottes über die Erlösung vgl. Heinzel Ztsch. f. d. A. XVII, 43 ff. Martin.]
[28] 28, 18. zu kurtz geschach mir ›ich wurde verkürzt, benachteiligt‹. activ: einen ze kurz tuon ›einen benachteiligen, verkürzen‹.
[29] 29, 8. es must der hamer den amposz treffen und hert wider hert wesen. Vgl. Freidank 130, 22
der hamer und der ambôz
hânt vil herten widerstôz.
Vgl. ausserdem Kudrun 1444, 2.