Rip. Well, so so—nix weiters tzu brawla—shlecht gununk. Ich bin ’n orrick fleisicher mon un du olly dawg hordt shaffa, fun free moryats bis shpoat in de naucht, un mit all dem con ich sheer net tzu waig cooma, un’des is now so wohr os ich labe—wann ’d ’s net glawbst don froke amohl my olty—se con der sawga we hord os ich shaff, un we ainich os mer proweera mitnonner tzu laiva.

Derr. Awer se sawga ols wo de buttle maishter is dort gaits ne net yusht so abbordich goot.

Rip. Sell is a fact. Now, of course, du bisht cooma weaga ’m rent un now, wann’d so goot si wid un—

Derr. Un ’a risseet shreiva—oh yaw, besure, for sell bin ich olsfort ready—

Rip. Nay, nay, ( aside ) des beat now der deifel selwer!

Derr. Well, mer wella don ’n onners mohl fum rent shwetza. For dee tzeit luss uns amohl weaga ebbas soonsht hondla.

Rip. Yaw, well, of course. Doh nem ’n shtool, un huck dich ( rubbing his hands together ) ’s oltes recht. ( Aloud,) nemsht anes—’s is rale goots olts shtuft! [ They take chairs. ]

Derr. Now Rip, ich glawb du kensht my ainsicher sohn—der same os du amohl g’safed husht we ar in ’s wasswe g’falla is un sheer om fersowfa war.

Rip. Oh yaw, een ken ich goot, un ’a wilder ding os ar is—awer ar is aw ferdeihenkert shmart. ( Drinks. )

Derr. Un now will ich der amohl ebbas fun een sawga. Ar wohnt allaweil in Nei Yorrick, un is om law shtuddeera. Ar is now ’n finer, soberer un shmarter yunger mon, un weil sell so is het ich garn os ar sich doh settled in der nochbershaft wo ar gabora un ufgatzoga is warra. Now, wann amohl de tzeit coom’d het ich aw garn os ar sich ’n fraw nemt—’n airlich, fines maidle—aney os gor nix wase fun de norrheita un dummheita os in de grosse shtedt gadrivva wærra. Un de notion is mer so in der kup cooma os ivver a weil—in etlich yohra, wann amohl di duchter uf g’woxa is os se yusht about ’s very maidle wær for si fraw—fer een d’no hira. ’S is wohr, ar wær ’a wennich elder os see, awer sell maucht nix ous—’s is anyhow feel besser os wann see ’s eldsht wær.