Towards the time of Christ the sect of the Essenes, ascetic in their habits and communistic in their principles, cultivated, according to Josephus, the art of medicine, “collecting roots and minerals” for this purpose. Their designation may have been derived from this occupation.

The Apothecary

is, or was, familiar to readers of the Old Testament, but in the revised translation he has partially disappeared. The earliest allusion to him occurs in Exodus xxx., 25, where the holy anointing oil is prescribed to be made “after the art of the apothecary”; and in the same chapter, v. 29, incense is similarly ordered to be made into a confection “after the art of the apothecary, tempered together.” The Revised Version gives in both cases “the art of the perfumer,” and instead of the incense being “tempered together” (c. xxx, v, 35) the instruction is now rendered “seasoned with salt.” A further mention of the art of the apothecary, or in the Revised Version, the perfumer, is found again in connection with the same compounds in Exodus xxxvii., 29. In 2 Chronicles xvi., 14, the apothecaries’ art in the preparation of sweet odours and divers kinds of spices for the burial of King Asa is again alluded to, and this time without any apparent reason the Revised Version retains the old term. The next quotation (Nehemiah, iii, 8) is particularly interesting. The Authorised Version says “Hananiah, the son of one of the apothecaries,” worked on the repair of the walls of Jerusalem by the side of Haraiah of the goldsmiths. In the Revised Version Hananiah is described as “one of the apothecaries.” Hebrew scholars tell us that the idiom employed shows that these men belonged to guilds of apothecaries and goldsmiths respectively; a pretty little insight into ancient Jewish trade history.

In Ecclesiastes, x, 1, we come to the oft quoted parallel, “Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour,” this being likened to a little folly spoiling a reputation for wisdom. The revisers have substituted perfumer for apothecary in this text. They certainly ought to have changed ointment for pomade in the same text to explain their view of the meaning of the passage.

In the passage already quoted from the apocryphal book of Ecclesiasticus, xxxviii, 8, “Of such doth the apothecary make a confection,” and in xlix, 1, “The remembrance of Josias is like the composition of the perfume made by the art of the apothecary,” the revisers have not seen fit to alter the trade designation.

The words translated apothecary, compound, ointment, and confection in the passages cited, and in many others in the Hebrew scriptures, are all inflexions of the root verb, Rakach (in which the final ch is a strong aspirate or guttural). Gesenius says of this root, “The primary idea appears to be in making the spices small which are mixed with the oil.” The apothecary, therefore, may be regarded as a crusher, or pounder.

Pharmacy, Disgraceful.

The Greek word, pharmakeia, the original of our “pharmacy,” had a rather mixed history in its native language. It does not seem to have exactly deteriorated, as words in all languages have a habit of doing, for from the earliest times it was used concurrently to describe the preparation of medicines, and also through its association with drugs and poisons and the production of philtres, as equivalent to sorcery and witchcraft. It is in this latter sense that it is employed exclusively in the New Testament. St. Paul, for instance (in Galatians, v, 20), enumerating the works of the flesh names it after idolatry. The word appears as witchcraft in the Authorised, and as sorcery in the Revised Version. Pharmakeia or one of its derivatives also occurs several times in the Book of Revelations (ix, 21; xviii, 23; xxi, 8, and xxii, 15), and is uniformly rendered sorcery or sorcerers in both versions, and is associated with crime. Hippocrates uses the verb Pharmakeuein with the meaning of to purge, but he elsewhere employs the same word with the meaning of to drug a person, to give a stupefying draught. In Homer the word “Pharmaka” appears in the senses of both noxious and healing drugs, and also to represent enchanted potions or philtres. The word “pharmakoi” in later times came to be used for the criminals who were sacrificed for the benefit of the communities, and thus it acquired its lowest stage of signification. It is remarkable and unusual for a word which has once fallen as this one did to recover its respectable position again.

DRUGS NAMED IN THE BIBLE.

Balm of Gilead