[141] Sakumaha.
[142] The oriole is reputed noisy.
[143] The three preceding suitors did not come from among the people standing in rows at Miakwa'orwe, and are evidently thought to have returned to their homes after being rejected.
91. Blue Heron accepted by Turtle.—Now when Mastamho had turned into a bird and gone south, one other man went also. His name was Ampoṭ-yamaθam-kuvevare. He, too, reached the sea. Now he said: "I thought that everything had been made and that all had turned into birds: but it is not finished yet. I hear a noise at Miakwa'orve: I will go there." Then he started to return. He came to Aksam-kusaveve, and from there he went on to Hanemo'-ara, where there is a lake.[144] When he looked into the water there, he saw little fish, atši-mikulye, and caught four. He put leaves of black willow through the gills of the four fish, and so made a head dress like the feathers worn on a stick at the back of the head: he called it atši-sukulyk. From there he went on to Miakwa'orve. He did not go among the rows of people, but stood at the side and looked at the woman. He had whitened his face with dust which he had rubbed on his hands on the ground. Now he stretched out his arm toward the woman. She put out her hand, and he took it and pulled her over to where he stood. Then they said: "That man has her: he is married to her." And all laughed. He was Great Blue Heron.[145] He is not a handsome bird now and was not a handsome man then, but he was easily married. So some men are ugly but dream of him, and then easily obtain women, even virgins, and if they leave these, they readily secure others. And so now all the people said: "He has taken Pahutšatš-yamasam-iarme: she is his wife: her husband is Heron." Now Ikinye-istum-kwamitše and Hatšinye-kunuya said: "That was what we wanted you to see and to learn. Now when you want to marry, do that way."
[144] An overflow lake or slough from the river. Hanemo means duck.
[145] Atšqeuqa, the American bittern, or great blue heron, whose cry is qau, qau.
92. Dove arrives: Loose women dream of her.—Now there was a girl called Hatšinye-kwora'e. When all went away from Ha'avulypo at night, after the house there had been burned, she came back next morning alone, looking for food that might have been thrown away. From there she did not go with the others to Avikwame and Miakwa'orve, but traveled westward[146] until she came to Otahvek-hunuve.[147] There she made with her hands a round level place on top of the mountain. Now, as she stood there facing north, she heard the noise from Miakwa'orve. Then she started for it. When she came to Oyatš-ukyulve and Hokusave, she stood still and heard the noise from Miakwa'orve more loudly and saw the dust rising. So she went on and reached Miakwa'orve. Then Ikinye-istum-kwamitše and Hatšinye-kunuya said to her: "We have made every thing: it is finished, and the people here have the knowledge. But we will tell you the same that we told them. You are a handsome girl. In future, some women will dream of you. Then they will be loose.[148] And you will turn into a bird. You will become Dove."[149]
[146] Through the valley in which Ibex lies.
[147] South of Ibex.
[148] Kamaluik, as in note [120]. Such women do not stay with one husband, but have no children and change from one man to another.