[50] Lie down!

[51] I lie.

33. Day coming.—When it was nearly day, Mastamho said: "Day is coming, but I will not yet let you go outside: I want you to stay here for four days and nights. Then on the fourth night, toward morning, when it is still dark, I will let you go to where you belong. It will not be during the day, but in the night."

34. Playground made at Miakwa'orve.—When the sun had risen, Mastamho went and stood outside the house. He said: "I want to make a level place." Then he leveled with his feet a place that had been rough. He said: "Call it Miakwa'orve.[52] Can you say that? Say: 'Miakwa'orve!'" Then all said: "Miakwa'orve." He told them: "That is right. I will make a hill close to the river below Miakwa'orve: swallows[53] will live there: I will call it Avi-kutaparve. Now say 'Avi-kutaparve!' All of you say it! That is right. That is the way I say it."

[52] Important later: see par. [85] ff.

[53] Hamkye.

35. More in time.—Now he stayed at Avi-kutaparve that day, preparing the place for the swallows. At sunset he returned to Avikwame and entered the house. He said: "I have made two places: made them for you. When you come there, to Miakwa'orve, those who are footracers will run. Those who can sing will sing. Some will dance, and some will gamble.[54] But that is as much as I will tell you: I will not tell you everything now; in time I will tell you more about those places. And I do not want you to live there: your houses will not be there. When you want to sing or dance or speak to the people and tell them what you know, then go there; but do not live there."

[54] With the hoop and dart game.

D. Wild Seeds Planted: 36-42

36. Planning to plant.—That night, in the middle of the night, he said: "I am going down to Av'a-θemulye and Amaṭ-kusaye and Hatšioq-vaṭveve.[55] There there are good places to plant after the river has receded, and seeds will grow there. Av'akwaθpine,[56] who came out when I first made water in the north, and who has floated down on the river, knows about that. I will have him plant seeds for you Mohave; I will tell him to do that for you. I think it will be a good place to sow. In the morning I will go and have him plant for you. When I return, I will tell you what he has sowed. I will not tell you now, but in the evening, after I come back." When he had finished talking to them thus, he sat leaning forward with bent head, thinking of what seeds he would plant. He thought, but did not speak aloud. Then, in the morning, he said to them: "Now I am ready to go. I told you that today I would go to Av'aθemulye and Amaṭ-kusaye, and Hatšioq-vaṭveve. I told you that when I had been there and had returned, I would tell you what seeds had been sown. Now I am going."