nothing more than this, though they say the contrary. For the truth is, they have not changed the objects of their worship, but only appear to have done so. They join themselves with them in appearance, and outwardly perform the same things that they do: but when they are in a praying posture, they address to no one, or else they invoke the gods; not rightly indeed in such a place, but yet they invoke them. Wherefore as in a tragedy he who acts the part of a king is not a king, but the same person he was before he assumed the character, so every one of these keeps himself the same he was, though he seems to them to be changed. And what advantage have they by this, when the profession only is the same with theirs, but a real agreement with them is wanting? for these are things to which men ought to be persuaded, not compelled. And when a man cannot accomplish that, and yet will practise this, nothing is effected, and he may perceive the weakness of the attempt. It is said that this is not permitted by their own laws, which commend persuasion, and condemn compulsion. Why then do you run mad against the temples? When you cannot persuade, you use force. In this you evidently transgress your own laws.
"But they say: 'It is for the good of the world, and the men in it, that there should be no temples.'
Here, O Emperor, I need freedom of speech; for I fear lest I should offend. Let then any of them tell me, who have left the tongs and the hammer and the anvil, and pretend to talk of the heavens, and of them that dwell there, what rites the Romans followed, who arose from small and mean beginnings, and went on prevailing, and grew great; theirs, or these, whose are the temples and the altars, from whom they knew by the soothsayers, what they ought to do, or not to do? [Here Libanius instanceth in the successes of Agamemnon against Troy; and of Hercules before, against the same place; and some other things.] And many other wars might be mentioned, which have been successfully conducted, and after that peace obtained, by the favour and under the direction of the gods. But, what is the most considerable of all, they who seemed to despise this way of worship, have honoured it against their will. Who are they? They who have not ventured to forbid sacrifices at Rome. But if all this affair of sacrifices be a vain thing, why has not this vain thing been prohibited? And if it be hurtful likewise, why not much more? But if in the sacrifices there performed consists the stability of the empire, it ought to be reckoned beneficial to sacrifice every where; and to be allowed that the dæmonss at Rome confer greater benefits, these in the country and other cities less. This is
what may be reasonably granted: for in an army all are not equal; yet in a battle the help of each one is of use: the like may be said of rowers in a vessel. So one [dæmons] defends the sceptre of Rome, another protects a city subject to it, another preserves the country and gives it felicity. Let there then be temples every where. Or let those men confess, that you are not well affected to Rome in permitting her to do things by which she suffers damage. But neither is it at Rome only that the liberty of sacrificing remains, but also in the city of Serapis*, that great and populous city, which has a multitude of temples, by which it renders the plenty of Egypt common to all men. This [plenty] is the work of the Nile. It therefore celebrates the Nile, and persuades him to rise and overflow the fields. If those rites were not performed, when and by whom they ought, he would not do so. Which they themselves seem to be sensible of, who willingly enough abolish such things, but do not abolish these; but permit the river to enjoy his ancient rites, for the sake of the benefit he affords.
"'What then,' some will say: 'Since there is not in every country a river to do what the Nile does
* i. e. Alexandria. The temple of Serapis was destroyed in 391.