Rapiat, subst. and adj. (familiar and popular), stingy, “close-fisted, or near.” Termed “brum” at Winchester School. Une ——, a miserly woman.

C’est égal, t’es une jolie fille; ça faisait mal de te voir chez cette mauvaise rapiat de bonapartiste de mère Lefèvre.—Hector France.

Un ——, a native of Auvergne. The natives of each province of France are credited with some particular characteristics; thus, as seen above, the Auvergnats are said to be thrifty, stingy, miserly; the Normans thievish, fond of going to law; the Picards are hot-headed, of an irate disposition; the Bretons have a reputation for being pig-headed; the Gascons for possessing a mind fertile in resource, and for being great story-tellers—also for bragging; the Champenois is supposed to be stupid; the Parisians are “artful dodgers;” the Lorrains are, it is alleged, treacherous; and the natives of Cambrai are all mad. Hence the proverbial sayings: avare comme un Auvergnat; voleur comme un Normand; entêté comme un Breton; 99 moutons et un Champenois font cent bêtes, &c. Again, among soldiers “un Parisien” is synonymous with a soldier who seeks to shirk his duty; sailors apply the epithet to a bad sailor, horsedealers to a “screw,” &c., &c.

Rapiot, m. (popular), patch on a coat or shoe; (thieves’) searching on the person, “frisking, or ruling over.” Formerly the term referred to the searching of convicts about to be taken to the hulks. Le grand ——, was the general searching of convicts. Michel says, “Il est à croire que ce mot n’est autre chose que le substantif rappel qui faisait autrefois rappiaus au singulier; mais le rapport entre une visite et un rappel? C’est que sans doute cette opération était annoncés par une batterie de tambour.”

Rapioter (popular), to patch up.

Monsieur, faites donc rapioter les trous de votre habit.—Mornand.

(Thieves’) To search, “to frisk.”

Butons les rupins d’abord, nous refroidirons après la fourgate et nous rapioterons partout. Il y a gros dans la taule.—Vidocq.

Rapioteur, m., rapioteuse, f. (popular), one who patches up old clothes.

Georges Cadoudal, avant son arrestation, avait trouvé asile chez une jeune rapioteuse du Temple.—F. Mornand, La Vie de Paris.