[Au prix où est le beurre] (familiar), at the present rate of prices of things in general.

Aure, or haure (thieves’), le grand ——, God.

Aüs, m. (shopmen’s), perplexed purchaser who leaves without buying anything.

Austo, m. (soldiers’), guard-room, cells, “Irish theatre,” “mill,” or “jigger.”

Autan, m. (thieves’), loft, attics (old word hautain, high).

Autel, (freemasons’), table at which the master sits; (popular) —— de besoin, prostitute, or “bed-fagot;” —— de plume, bed, “doss.”

Auteur, m. (familiar), father or mother, “governor,” or “mater;” —— beurrier, unsuccessful author whose works are sold as wrapping-paper for tradesmen.

Autor (familiar and popular), jouer d’——, to play cards without proposing. Travailler d’—— et d’achar, to work with energy.

Autor, d’—— (thieves’), in a peremptory manner; deliberately.

Dis donc, fourline, la première fois que nous trouverons la Pégriotte, faut l’emmener d’autor.—Eugène Sue.