[Rende], rendème, rendémi, m. (thieves’), vol au ——, theft which consists in requesting a tradesman to give change for a coin laid on the counter and dexterously whisked up again together with the change.
Rendève, m. (popular), rendez-vous.
[Rendez-moi] (thieves’), vol au ——, or faire le rendème. See [Rende].
Rendoublé, adj. (thieves’), full; said of one who has eaten a hearty meal, who has had a “tightener.” Un roulant —— de camelote, a cabful of goods.
Rendre (tailors’), sa bûche, to give up a piece of work to the master tailor; to die; (military) —— sa canne au ministre, to die; (bohemians’) —— sa clef, to die; (popular) —— son livret, to die; —— son permis de chasse, to die. See [Pipe]. Rendre le tablier is said of a servant who gives notice; —— visite à M. Du Bois, to ease oneself, “to go to the chapel of ease;” —— ses comptes, to vomit, “to cast up accounts.”
Rêne, f. (familiar), prendre la cinquième ——, to seize hold of the mane of one’s mount to save oneself from a fall.
Renfoncement, m. (popular), blow with the fist, “bang.”
Renfrusquiner (popular), se ——, to dress oneself in a new suit of clothes.
Reng, m. (thieves’), hundred.
Rengainer son compliment (popular), is said of one who stops short when about to say or do something.