Sans-mirettes, adj. and m. (thieves’), blind; blind man, “groper, or puppy.”

Sansonnet, m. (popular), penis. Properly starling.

Santache, f. (popular), health.

Santaille, f. (popular), the prison of La Santé.

Santarelle, f. (card-sharpers’), faire une ——, to give cards to one’s partner in such a way as to be able to see them.

Santu, f. (thieves’), health.

Saoul comme un âne (familiar and popular), “drunk as a lord;” a common saying, says the Slang Dictionary, probably referring to the facilities a man of fortune has for such a gratification. The phrase had its origin in the old hard-drinking days, when it was almost compulsory on a man of fashion to get drunk regularly after dinner.

Saoulle, f. (thieves’), blackguard.

Sap, m. (popular), coffin, “eternity box.” From sapin, fir wood. Taper dans le ——, to be dead, “to have been put to bed with a shovel.”

Sapajou, m. (popular), vieux ——, old debauchee, old “rip.” One as lecherous as a monkey.