Soleil, m. (familiar), avoir un coup de ——, to be the worse for liquor. See [Pompette]. Piquer un coup de ——, to blush. Recevoir un coup de ——, to be in love, to be “mashed on, or sweet on.”
Soliçage, m. (thieves’), sale.
Solicer, or sollicer (thieves’), to sell, or “to do;” to steal, or “to claim;” —— sur le verbe, to buy on credit, “on tick.”
[Soliceur], or sollisseur, m. (thieves’), tradesman; —— à la gourre, a swindler who sells to simple-minded persons worthless articles; —— à la pogne, pedlar; —— de lacets, gendarme; —— de zif, rogue who sells imaginary goods and exhibits genuine samples to entice the purchaser.
Solir, or salir (thieves’), to sell, “to do.” Le ——, the belly, or “tripes.” From a similarity of sound between vendre, to sell, and ventre, belly.
Solitaire, m. (thieves’), one who operates single-handed.
Les tireurs se divisent en deux classes: le solitaire et le compagnon. Le premier, son nom l’indique, opère toujours seul; il constitue l’exception dans l’honorable confrérie des tireurs.—Pierre Delcourt.
(Theatrical) Solitaire, man who only pays half-price on condition that he shall applaud. Etre en ——, is said of members of the claque or staff of paid applauders who are distributed among the audience.
Puis on envoie quelques romains en solitaire, c’est-à-dire qu’on permet à ceux-là de se placer seuls au milieu des payants.—Balzac.
Soliveau, m. (popular), head, or “nut.”