On s’est allongé un coup de tampon, en sortant de chez la mère Baquet. Moi je n’aime pas les jeux de mains ... vous savez, c’est avec le garçon de la mère Baquet qu’on a eu des raisons.—Zola, L’Assommoir.

Tamponne, f. (obsolete), faire la ——, to regale oneself.

Tamponner (popular), to knock one about. Also to annoy; —— de l’œil, to stare, “to stag;” —— l’auriculaire, to tell.

Si j’allais trouver vos patrons dans leur boutique pour leur tamponner l’auriculaire de c’lui-ci: Ronchonot, col’nel, décoré, une fesse gelée au siège d’Sébastopol, massacré d’blessures, sans compter les chevaux tués sous lui.—G. Frison.

See [Coquillard].

Tam-tam, m. (popular), quarrel; great noise. Faire du ——, “to kick up a row.”

Tangente, f. The students of the Ecole Polytechnique thus term their swords.

Tannant, adj. (popular), irksome, annoying.

Etes-vous tannante avec vos idées d’enterrement, interrompit Madame Putois, qui n’aimait pas les conversations tristes.—Zola.

Tanner (popular), to importune, “to bore;” —— le cuir, or le casaquin, to thrash, “to hide.” See [Voie].