Toujours la mêm’ chauffeus’ de pieu!

M’en parlez pas! Ça m’rend malade.

Gill, La Muse à Bibi.

Un —— d’argent, the action of a woman who lives with a man as his wife from mercenary motives.

C’était selon la manie de ce corrupteur de mineures, le sceau avec lequel il cimentait ce que Madame Cornette appelait, en terme du métier, ses collages d’argent!—Mémoires de Monsieur Claude.

Collant, m. (familiar), is said of one not easily got rid of; (military) drawers.

Collarde, m. (thieves’), prisoner, one “doing time.”

[Colle], f. (students’), weekly or other periodical oral examinations to prepare for a final examination, or to make up the marks which pass one at the end of the year.

Collège, m. (thieves’), prison, or “stir.” See [Motte]. Un ami de ——, a prison chum. Les collèges de Pantin, the Paris prisons.