Corde, f. (literary), avoir la ——, to find true expression for accurately describing sentiments or passions. (Popular) Dormir à la ——, is said of poor people who sleep in certain lodgings with their heads on an outstretched rope as a pillow. This corresponds to the English “twopenny rope.”

Corder (popular), to agree, to get on “swimmingly” together.

Cordon, m. (popular), s’il vous plaît! or donnez-vous la peine d’entrer! large knot worn in the rear of ladies’ dresses.

Cordonnier, m. (popular), bec-figue de ——, goose.

Cornage, m. (thieves’), bad smell.

Cornant, m., cornante, f. (thieves’ and tramps’), ox and cow, or “mooer.”

Cornard, m. (students’), faire ——, to hold a council in a corner.

Corne, f. (popular), stomach.

Cornemuseux, m. (codfishers’), the south wind.

Corner (thieves’), to breathe heavily; to stink. La crie corne, the meat smells.