Fuseaux, m. pl. (popular), legs, or “pins.” Jouer des ——, to run, “to leg it.” See [Patatrot].

Il juge qu’il est temps de jouer des fuseaux, mais au moment où il se dispose à gagner plus au pied qu’à la toise ... le garçon le saisit à la gorge.—Vidocq.

Fusée, f. (popular), lâcher une ——, to be sick, “to shoot the cat.”

Fuser (popular), to ease oneself See [Mouscailler].

Fusil, m. (popular), stomach; —— à deux coups, trousers; —— de toile, wallet. Aller à la chasse avec un —— de toile, to beg. Colle-toi ça dans le ——, eat or drink that; put that in your “bread-basket.” Ecarter du ——, to spit involuntarily when talking. Se rincer, se gargariser le ——, to drink, “to swig.” See [Rincer]. Changer son —— d’épaule, to change one’s political opinions, to turn one’s coat. Repousser du ——, to have an offensive breath.

[Fusilier] (military), to spend money. Literally faire partir ses balles, the last word having the double signification of bullets, francs; —— ses invités, to give one’s guests a bad dinner; —— le pavé, to use one’s fingers as a pocket-handkerchief; —— le plancher, to set off at a run; —— son pèse, to spend one’s money; (thieves’) —— le fade, to give one’s share of booty; to make one “stand in.”

Fusilleur, m. See [Bande noire].

Futaille, f. (thieves’), vieille ——, old woman.