Graisser les roues, to drink, “to have something damp.” See [Rincer]. (Thieves’) Graisser, or gressier, to steal, “to nick.” See [Grinchir].
Graisseur, m. (thieves’), card-sharper, or “magsman.”
Grand (police), chef, the Préfet de Police; (popular) —— bonnet, a bishop; —— carcan, tall, lanky girl. Also an opprobrious epithet; —— courbouillon, sea, or “briny;” —— lumignon, sun; —— singe, President of the Republic; (thieves’) —— coëre, formerly the king of mendicants; —— meudon, spy; detective, “nark;” —— trimar, highway, “high toby;” (military) —— montant tropical, riding breeches; (theatrical) —— trottoir, stock of classical plays.
Grande, adj. and f. (popular), boutique, préfecture de police; —— bleue, the sea, “briny,” or “herring pond;” —— fille, bottle. (Thieves’) Grande, pocket, or “cly,” “sky-rocket,” “brigh.” Termed also “profonde, fouillouse, louche, gueularde.”
Grand’ largue, adv. (sailors’), excellent; incomparable.
Grands, adj. (theatrical), jouer les —— coquets, to perform in the character of an accomplished, elegant man. (Cavalry school of Saumur) Les —— hommes, the corridors in the school buildings.
Granik (Breton cant), hunger.
Graoudgem, m. (thieves’), pork butcher, or “kiddier.” Faire un —— à la dure, to steal sausages.
Graphiqué, adj. (thieves’), filthy, or “chatty.”
Grappin, m. (popular), hand, or “flipper.” Mettre or poser le —— sur quelqu’un, to apprehend one, or “to smug” one. See [Piper].