Michel, m. (fishermen’s), cassant ses œufs, thunder. (Military) Ça fait la rue ——, it’s the same for everybody.

Eh bien, si j’y coups pas, v’là tout, j’coucherai à la boîte comme les camarades, et ça fera la rue Michel.—G. Courteline.

Michelet, m. (popular), faire le ——, to feel about in a crowd of women, not exactly with righteous intentions.

Michet, miché, or micheton, m. (popular), client of a prostitute.

Elles tournent la tête et jetant sur ce type,

Par dessus leur épaule, un regard curieux,

Songent: oh! si c’était un miché sérieux!

Gill.

Michon, m. (thieves’), money which procures a miche, or a loaf, “loaver.” See [Quibus].

C’est ce qui me fait ambier hors de cette vergne; car si je n’eusse eu du michon je fusse côni de faim.—Le Jargon de l’Argot.