Michel, m. (fishermen’s), cassant ses œufs, thunder. (Military) Ça fait la rue ——, it’s the same for everybody.
Eh bien, si j’y coups pas, v’là tout, j’coucherai à la boîte comme les camarades, et ça fera la rue Michel.—G. Courteline.
Michelet, m. (popular), faire le ——, to feel about in a crowd of women, not exactly with righteous intentions.
Michet, miché, or micheton, m. (popular), client of a prostitute.
Elles tournent la tête et jetant sur ce type,
Par dessus leur épaule, un regard curieux,
Songent: oh! si c’était un miché sérieux!
Gill.
Michon, m. (thieves’), money which procures a miche, or a loaf, “loaver.” See [Quibus].
C’est ce qui me fait ambier hors de cette vergne; car si je n’eusse eu du michon je fusse côni de faim.—Le Jargon de l’Argot.