Pagnoten (Breton cant), shrew; girl of indifferent character.

[Pagnoter] (popular), to go to bed; —— avec une grognasse, to sleep with a woman.

Pagnotte, adj. (popular), cowardly (obsolete).

Pagoure (thieves’), to take; to steal. Ils l’ont fargué à la dure pour pagoure son bobinarès, they attacked him in order to steal his watch.

Paies (popular), c’est tout ce que tu ——? have you nothing more interesting to say? or, what next?

Prenez garde, mon fils! la pente du vice est glissante; tel qui commence par une peccadille peut finir sur l’échafaud!—C’est tout ce que tu paies?—Randon.

Paillasse, f. (popular), body, or “apple-cart.” Termed also “paillasse aux légumes.” Crever la —— à quelqu’un, to kill one, “to do for one.”

En voilà assez avec “au chose,” il faut lui crever la paillasse; qui est-ce qui en est?—G. Courteline.

Manger sa ——, to say one’s prayers by one’s bedside, “to chop the whines.” Bourrer la ——, to eat, “to peck.” Paillasse, low prostitute, or “draggle-tail.”