Passifleur, m. (popular and thieves’), shoemaker, or “snob.”

Passifs, m. pl. (printers’ and thieves’), shoes.

Et mes passifs, déjà veufs de semelle,

M’ont aujourd’ hui planté là tout à fait.

Chanson du Rouleur.

Pastille, f. (familiar), venir en pastilles de Vichy, to go to an evening party without having been invited to the dinner which precedes it. Vichy salts facilitate digestion. (Popular) Pastille, fifty-centime coin. See [Moule]. Détacher une —— dans son culbutant, to ease oneself in a manner which may be better described by the Latin word “crepitare.”

Pastiquer (thieves’), to pass; —— la maltouze, to smuggle. From passer.

Pastourelle, f. (military), trumpet call for extra drill.

Patagueule, adj. and m. (popular), one who gives himself airs; a conceited ass. Etre ——, to show ridiculous affectation.

C’est lui qui trouvait ça patagueule, de jouer le drame devant le monde! ... elle le prenait peut-être pour un dépuceleur de nourrices, à venir l’intimider avec ses histoires.—Zola.