Pétarder (popular), to create a sensation; to cause scandal, or a disturbance, “to kick up a row.”

Pétardier, m. (popular), one who causes scandal, or a disturbance.

Pétée, f. (popular), se flanquer une fameuse ——, to have a regular “booze.” See [Sculpter].

Pet-en-l’air, m. (popular), short jacket.

Contre l’habit léger et clair

La loutre a perdu la bataille.

Nous arborons le pet-en-l’air,

Et les femmes ne vont qu’en taille.

Richepin.

Péter (thieves’), to make a complaint to the magistrates; (popular) —— dans la main à quelqu’un, to be unduly familiar with one; to fail in keeping one’s promise; —— dans le linge des autres, to wear borrowed clothes; —— dans la soie, to wear a silk dress; —— sur le mastic, to forsake work; to send one to the deuce. Faire —— la châtaigne, to make a woman of a maiden. Se faire —— la panne, to eat to excess, “to scorf.” S’en faire —— la sous-ventrière. See [Faire]. (Sailors’) Péter son lof, to die. See [Pipe]. (Military) Tu t’en ferais —— le compotier, ironical expression of refusal.