Pivert, m. (thieves’), fine saw made out of a watch-spring, used by prisoners to file through the bars of a cell-window. An allusion to the sharp beak of the woodpecker.

Pivoiner (popular), to redden. From pivoine, peony.

Pivois, pive, or pie, m. (thieves’), wine. Charles Nodier says: “Un certain vin se dit ‘pivois’ à cause de la ressemblance de son raisin avec la pive, nom patois du fruit appelé improprement pomme de pin;” —— à quatre nerfs, small measure of wine costing four sous; —— citron, vinegar; —— vermoisé, red wine; —— savonné, white wine.

Mais que ce soit le pétrole ou le pivois savonné, dans le godet ou dans l’entonnoir à patte, toujours les buveurs ont soin de dire: à la vôtre, patron!—Richepin.

The synonyms are the following: “picton, tortu, reginglard, picolo, bleu, petit bleu, ginglet, briolet, huile, sirop, jus d’échalas.”

Pivot, m. (thieves’), pen.

Frangin et frangine.—Je pésigue le pivot pour vous bonnir que mézigue vient d’être servi maron à la lègre de Canelle.—Vidocq. (Brother and sister.—I take the pen to tell you that I have just been caught in the act at the fair of Caen.)

(Military) Envoyer chercher le —— de conversion, to send one on a fool’s errand, something like sending one for “pigeon’s milk.” Envoyer chercher “la clef du champ de manœuvre, le moule à guillemets, or le parapluie de l’escouade,” are kindred jokes perpetrated on unsophisticated recruits.

Pivoter (military), to work; to drill; to be on duty.