Comment, une bride de son espèce se permettait de mauvaises manières.... Tous les marchands de coco faisaient l’œil! Il fallait venir dans les mines à poivre pour être insulté!—Zola.

Etre ——, to be drunk, or “tight.” See [Pompette].

Dans la langue imagée qui a cours du côté de Montparnasse, on dit qu’un buveur est “poivre” quand il a laissé sa raison au fond des pots.—Gaboriau.

Canarder un ——, to rob a drunkard.

Poivreau, or poivrot; m. (popular), drunkard, “lushington.” From poivre, rank brandy. Boutmy says: “Un ‘poivreau’ que le culte de Bacchus a plongé dans la plus grande débine, se fit renvoyer de son atelier. Par pitié ... ses camarades font entre eux une collecte ... notre poivreau revient une heure après complètement ivre.

“—Vous n’êtes pas honteux, de vous mettre dans un état pareil avec l’argent que l’on vous avait donné pour vous acheter un vêtement?

“—Eh bien! répondit l’incorrigible ivrogne, j’ai pris une ‘culotte.’”

Poivrement, m. (thieves’), payment.

Poivrer (general), to overcharge, or “to shave;” to give a venereal disease.

Toi louve, toi guenon, qui m’as si bien poivré,