PODKHALYÚZIN. Those dish-rags, ma'am? A nobleman won't take dish-rags. A nobleman wants it in cash, ma'am.
LÍPOCHKA. What of it? Dad will give cash!
PODKHALYÚZIN. All right, if he will, ma'am! But what if he hasn't any to give? You don't know about your papa's affairs, but I know 'em mighty well; your papa's a bankrupt, ma'am.
LÍPOCHKA. What do you mean, bankrupt? And the house and shops?
PODKHALYÚZIN. The house and shops—are mine, ma'am!
LÍPOCHKA. Yours! Get out! Are you trying to make a fool of me? Look for a bigger goose than I am.
PODKHALYÚZIN. But I have here some legal documents. [He produces them.
LÍPOCHKA. So you bought them of dad?
PODKHALYÚZIN. I did, ma'am!
LÍPOCHKA. Where'd you get the money?