The same and OLIMPIÁDA SAMSÓNOVNA

USTÍNYA NAÚMOVNA. What in the world is the matter with you; do you want to rob me, maybe?

PODKHALYÚZIN. Rob you, nothing! You just go to the devil, and be done with you!

USTÍNYA NAÚMOVNA. Are you going to turn me out? And I, senseless idiot, agreed to work for you: I can see now your vulgar blood!

PODKHALYÚZIN. What, ma'am! Speak, if you please!

USTÍNYA NAÚMOVNA. When it comes to that, I don't care to look at you! Not for any amount of money on earth will I agree to associate with you! I'll go twenty miles out of my way, but I won't go by you! I'll sooner shut my eyes and bump into a horse, than stand and look at your dirty den! Even if I want to spit, I'll never set foot in this street again! Break me in ten pieces if I lie! You can go to the infernal jim-jams if you ever see me here again!

PODKHALYÚZIN. Easy now, aunty, easy!

USTÍNYA NAÚMOVNA. I'll show you up, my jewels: you'll find out! I'll give you such a rep in Moscow that you won't dare show your face in public!—Oh! I'm a fool, a fool to have anything to do with such a person! And I, a lady of rank and position!—Fah, fah, fall! [She goes out.

PODKHALYÚZIN. Well, the blue-blooded lady flew off the handle! Oh, Lord, what an official she is! There's a proverb that says: "The thunderbolt strikes, not from the clouds, but from the dung-heap." Good Lord! Just look at her; what a lady!

OLIMPIÁDA SAMSÓNOVNA. Bright idea of yours, Lázar Elizárych, ever to have anything to do with her!