We pass from Christian symbolism to magic in the lay of “Yonec.” The delightful ease with which mediæval folk turned from magic to religion, or vice versa, shows how simply they accepted what they did not understand. At the same time it proves how intermingled the two were, and that what some are inclined to separate now, were once regarded as one and the same thing, the eccentricities and impositions which have developed in both being of mere external growth, and to be treated accordingly. In the lay of “Yonec” a young wife, passing fair, is shut up by her jealous old husband in a great paved chamber in a tower of his castle, to which no one save an ancient dame and a priest has admittance. After seven years of this isolation and uncongenial company, the lady remembers that she has heard tell that means have been found to rescue the unhappy, and she wishes with all her heart that deliverance may come to her. Suddenly a shadow comes across the window, and into her chamber there flies a falcon, which forthwith changes into a knight. As soon as the lady has recovered from her surprise, the knight tells her that he has long loved her, but could not come until she wished for him. Here we have an incident, borrowed direct from Oriental magic, in which a modern believer in psychical phenomena might find an element of telepathy. The will, as in all magic, is the motive power which acts sympathetically on the object of desire, that object being in a receptive condition. Quickly we turn from magic, and the story goes on to tell that the lady, before accepting the knight as her lover, makes it a condition that he believes in God, and the knight offers to prove his belief by taking the Sacrament. This demand is evidently in the nature of a protective test. It was very usual to try some means of discovering whether a person was in league with the powers of evil or not; for if any one unworthy touched holy things, retribution came at once, either by death or some dire visitation. But how is the priest to administer the Sacrament without seeing the knight? The latter tells her that he will make himself like her in appearance; in other words, that he will hypnotise the priest, and make him see what he, the knight, wishes him to. The ruse succeeds, and for a time all goes well; then comes discovery, despair, and death. The whole story is a most extraordinary medley of fairy-lore, religion, and magic, and most characteristic of the mediæval mind.
The lay of “Eliduc,” the last in the manuscript, is also the longest and most elaborate. Marie unfolds her story with so certain yet so subtle a hand, that the reading of it is like the unwinding of some finely illuminated parchment-roll where miniature follows miniature, each perfect in itself, yet all needful to the whole. To the charm of its pictures of mediæval life, with the fine scene between the two women, and their final reunion in the same convent, there is added an incident which gives special interest and importance to the story, since it brings us into touch with one of the oldest and most widespread of traditions—the restoration to life, from apparent death, by means of a flower. There are few pursuits more fascinating than the tracing of traditions, except, it may be, that of symbols, with which they have so much in common. We find the same traditions, just as we find the same symbolic figures, common to the most widely separated peoples, and the real interest in the case of each lies in trying to discover how and why in the course of their migrations their form and their significance have been varied or modified. But before considering the tradition, let us first hear the story.
Photo. Macbeth.
BOAT WITH KNIGHTS AND LADY.
Add. MS. 10294, Brit. Mus.
To face page 49.
Eliduc, a knight of Brittany, whose wife, Guildeluëc, was very dear to him, had for over-lord one of the kings of Brittany, with whom, owing to faithful service, he had gained high favour. Being defamed on this account by envious tongues, he was banished from Court, and thereupon determined to quit his country for a while and seek service in the West of England. With many promises to his wife to be faithful to her, he set out for Totnes, where he found many kings ruling in the land, all at war with one another. One of them, a very old man, was ruler in the province of Exeter, and at war with a neighbouring king on account of his refusal to give to the latter his daughter, Guilliadun, in marriage. So Eliduc determined to offer his services to the old king, by whom they were accepted, and by his tact and prowess he soon proved himself worthy of the trust reposed in him. Through a skilful ambush, planned and conducted by him, he defeated the enemy. Guilliadun, hearing of his deeds, sought an interview with him, and at once fell in love with him, and after certain maidenly reserve and hesitation, made her love known to him. This Eliduc secretly returned, but, troubled at the remembrance of his wife and of his pledge to her, his courage failed him to confess that he was already wedded. In order to escape from his dilemma, he sought and obtained the permission of the old king to avail himself of the entreaty of his liege-lord to return to his own country to fight against the enemies who were desolating the kingdom. This permission was granted under his promise to come back if his services were again required. After pledging himself to Guilliadun to do this on such a day as she should name, Eliduc, having exchanged rings with her, and she having named the day for his return, departed. Having speedily reduced the enemies of his liege-lord to submission, he came once more to England, and immediately sent to Guilliadun to apprise her of this, and to beg her to be ready to start on the morrow. Guilliadun secretly left the castle the next night and joined her lover, and together they hurried to Totnes, whence they at once set sail. But as they were nearing land, a violent storm arose. Finding that prayers were of no avail, one of the company cried out, “We shall never make the land, for you have a lawful wife, and you are taking with you another woman, setting at naught God, the law, and uprightness. Let us cast her into the sea, and anon we shall get to land.” On hearing these words Guilliadun fell as one dead, whereupon Eliduc in anger struck the esquire on the head and hurled him into the sea. When the ship was brought to port Guilliadun showed no sign of life. So Eliduc, believing her to be dead, lifted her in his arms, carried her ashore, and, mounting his horse, sadly bore her to a small chapel in a forest adjoining his own lands. Here he laid her in front of the altar, and covered her with his cloak, and then returned to his home. Filled with sadness, he arose early each morning and went to the chapel to pray for her soul, marvelling nevertheless to find that the face of his Love suffered no change except to become a little paler. His wife, made anxious by his melancholy and silence, and wondering whither he went, had him watched, and soon discovered the truth. Taking a varlet with her, she went to the chapel, and there discovered the beautiful maiden, looking like a new-blown rose, and at once guessed the cause of her husband’s sadness and gloom. As she sat watching and weeping out of sheer pity, a weasel ran from behind the altar and passed over the body of Guilliadun, and the varlet struck it with a stick and killed it. Then its mate came in and walked round it several times, and finding that it could not rouse it, made sign of great sorrow and ran out into the wood, and returning with a red flower between its teeth put it into the mouth of its dead companion, which within an hour came to life again. Guildeluëc, seeing this, seized the flower and laid it in the mouth of the maiden, who after a short time sighed and opened her eyes. Then she told Guildeluëc that she was a king’s daughter, and had been deceived by a knight called Eliduc, whom she loved, and who returned her love, but who had hidden from her that he was already married. Guildeluëc thereupon made known to her who she was, and sent at once for her husband. When he came, she begged him to build a nunnery, and to allow her to retire from the world, as she would fain give herself to the service of God. When the nunnery was ready, Guildeluëc took the veil, with some thirty nuns, of whom she became the Superior. Then Eliduc wedded his love, and after some years of happiness they too resolved to retire from the world, Guilliadun joining Guildeluëc, who received her as a sister, and Eliduc going to a monastery which he had founded near by.[17]
In this charming romance, given here in epitome only, the two most interesting points, after noting the mutual suffering of the lovers for love’s sake, are the episode of the sacrifice to the sea, and that of the weasel and the life-giving flower. Both these incidents point to the great antiquity of the fundamental theme of the story, which Marie, possibly like many another before her, merely reclothed in garments suited to the fancy of the time. In most stories where the sea has to be appeased by the sacrifice of some one, it is the guilty person who is thrown overboard, or if the offender is not known, lots are cast to determine who shall be the one to make expiation to the god. In the present instance Eliduc is clearly the wrong-doer, but he is the hero, and must be treated as such, and accordingly the hostile voice is the one to be silenced in the depths of the sea.