“Whilst Gwarthlev and Enovryd were pouring forth the liquor.”
[105a] “Arch.” Al. “arth en llwrw.” “He was an impetuous bear.” There may be here a faint allusion to the name Gwarthlev, nor is it unlikely that his ensign bore the figure of a bear.
[105b] “Gwd,” (gwdd) that turns round.
[105c] “Gyfgein,” (cyvgein) co-light.
[105d] A peculiarity observable in Welsh documents is, that they frequently consign general circumstances to the island of Britain in particular. This may be exemplified by the account which is given of the deluge in Triad 13. (Third Series;)—
“The three awful events of the Isle of Britain; first, the bursting of the lake of waters, and the overwhelming of the face of all lands; so that all mankind were drowned, excepting Dwyvan and Dwyvach, who escaped in a naked vessel, and of them the Isle of Britain was repeopled,” &c.
[105e] Gwrveling.
[105f] Al. “ungentle.”
[105g] Vide supra, lines 89, 113.
[105h] As there is nothing to rhyme with “ryodres,” probably there is a line left out here.