FINNISH LITERATURE.
1. The Finnish Language and Literature: Poetry; the Kalevala; Lönnrot;
Korhonen.—2. The Hungarian Language and Literature: the Age of Stephen
I.; Influence of the House of Anjou; of the Reformation; of the House of
Austria; Kossuth; Josika; Eötvös; Kuthy; Szigligeti; Petöfi.
1. THE FINNISH LANGUAGE AND LITERATURE.—On passing northward from the Iranian plateaux through Turan to the Uralian mountains, which separate Europe and Asia, we arrive at the primitive seat of the Finnish race. Driven westward by other invading tribes, it scattered through northern Europe, and established itself more particularly in Finland, where, at the present time, we find its principal stock. From the earliest period of the history of the Finns, until the middle of the twelfth century, they lived under their own independent kings. They were then subjected by the Swedes, who established colonies upon their coasts, and introduced Christianity among them. After having been for many centuries the theatre of Russian and Swedish wars, in the beginning of the present century Finland passed under the dominion of Russia; yet, through these ages of foreign domination, its inhabitants preserved their national character, and maintained the use of their native tongue.
The Finnish language is a branch of the Turanian family; it is written with the Roman alphabet, but it has fewer sounds; it is complicated in its declension and conjugation, but it has great capacity of expressing compound ideas in one word; it is harmonious in sound, and free, yet clear, in its construction.
The Finns at an early period had attained a high degree of civilization, and they have always been distinguished for their love of poetry, especially for the melancholy strains of the elegy. They possess a vast number of popular songs or ballads, which are either lyrical or mythological; they are sung by the song-men, to the kantele, a kind of harp with five wire strings, a favorite national instrument. They have also legends, tales, and proverbs, some of which have recently been collected and published at Helsingfors, the capital of Finland.
The great monument of Finnish literature is the "Kalevala," a kind of epic poem, which was arranged in a systematic collection, and given to the world in 1833, by Elias Lönnrot (d. 1884). He wandered from place to place in the remote districts of Finland, living with the peasants, and taking down from their lips the popular songs as he heard them chanted. The importance of this indigenous epic was at once recognized, and translations were made in various languages. The poem, which strongly resembles "Hiawatha," takes its name from the heroes of Kaleva, the land of happiness and plenty, who struggle with three others from the cold north and the land of death. It begins with the creation, and ends in the triumph of the heroes of Kaleva. Max Müller says of this poem that it possesses merits not dissimilar to those of the Iliad, and that it will claim its place as the fifth national epic of the world, beside that of the "Mahabharata," "Shah Nameh," and "Nibelungen." It is doubtless the product of different minds at different periods, having evidently received additions from time to time.
During the present century there has been considerable literary activity in Finland, and we meet with many names of poets and dramatists. The periodical literature is specially rich and voluminous, and valuable works on Finnish history and geography have recently appeared. Of recent poets the most popular is Korrhoinen, a peasant, whose productions are characterized by their sharp and biting sarcasm. The prose of Finland has a religious and moral character, and is especially enriched by translations from Swedish literature.
2. HUNGARIAN LANGUAGE AND LITERATURE.—The language of the Magyars belongs to the Turanian family, and more particularly to the Finnish branch. The Hungarian differs from most European languages in its internal structure and external form. It is distinguished by harmony and energy of sound, richness and vigor of form, regularity of inflexion, and power of expression.
Towards the close of the seventh century, the Magyars emigrated from Asia into Europe, and for two hundred years they occupied the country between the Don and Dneiper. Being at length pressed forward by other emigrant tribes, they entered and established themselves in Hungary, after subjugating its former inhabitants.
In the year 1000, Stephen I. founded the kingdom of Hungary. He had introduced Christianity into the country, and with it a knowledge of the Latin language, which was now taught in the schools and made use of in public documents, while the native idiom was spoken by the people, and in part in the assemblies of the Diet. On the accession of the House of Anjou to the throne of Hungary, in the fourteenth century, a new impulse was given to the Hungarian tongue. The Bible was translated into it, and it became the language of the court; although the Latin was still the organ of the church and state, and from the fourteenth to the close of the fifteenth century remained the literary language of the country. This Latin literature boasted of many distinguished writers, but so little influence had they on the nation at large, that during this period it appears that many of the high officers of the kingdom could neither read nor write.