SYLVIA.
Having shot this flash of the lightning of her soul, and finished her rant, she found herself much easier in the resolves on revenge she had fixed there: she scorned by any vain endeavour to recall him from his passion; she had wit enough to have made those eternal observations, that love once gone is never to be retrieved, and that it was impossible to cease loving, and then again to love the same person; one may believe for some time one's love is abated, but when it comes to a trial, it shews itself as vigorous as in its first shine, and finds its own error; but when once one comes to love a new object, it can never return with more than pity, compassion, or civility for the first: this is a most certain truth which all lovers will find, as most wives may experience, and which our Sylvia now took for granted, and gave him over for dead to all but her revenge. Though fits of softness, weeping, raving, and tearing, would by turns seize the distracted abandoned beauty, in which extremities she has recourse to scorn and pride, too feeble to aid her too often: the first thing she resolved on, by the advice of her reasonable counsellor, was to hear love at both ears, no matter whether she regard it or not, but to hear all, as a remedy against loving one in particular; for it is most certain, that the use of hearing love, or of making love (though at first without design) either in women or men, shall at last unfix the most confirmed and constant resolution. 'And since you are assured,' continued Antonet, 'that sighs nor tears bring back the wandering lover, and that dying for him will be no revenge on him, but rather a kind assurance that you will no more trouble the man who is already weary of you, you ought, with all your power, industry and reason, rather to seek the preservation of that beauty, of that fine humour, to serve you on all occasions, either of revenge or love, than by a foolish and insignificant concern and sorrow reduce yourself to the condition of being scorned by all, or at best but pitied.' 'How pitied!' cried the haughty Sylvia. 'Is there any thing so insupportable to our sex as pity!' 'No surely,' replied the servant, 'when 'tis accompanied by love: oh what blessed comfort 'tis to hear people cry- -"she was once charming, once a beauty." Is any thing more grating, madam?' At this rate she ran on, and left nothing unsaid that might animate the angry Sylvia to love anew, or at least to receive and admit of love; for in that climate the air naturally breeds spirits avaricious, and much inclines them to the love of money, which they will gain at any price or hazard; and all this discourse to Sylvia, was but to incline the revengeful listening beauty to admit of the addresses of Octavio, because she knew he would make her fortune. Thus was the unhappy maid left by her own unfortunate conduct, encompassed in on every side with distraction; and she was pointed out by fate to be made the most wretched of all her sex; nor had she left one faithful friend to advise or stay her youth in its hasty advance to ruin; she hears the persuading eloquence of the flattering maid, and finds now nothing so prevalent on her soul as revenge, and nothing soothes it more; and among all her lovers, or those at least that she knew adored her, none was found so proper an instrument as the noble Octavio, his youth, his wit, his gallantry, but above all his fortune pleads most powerfully with her; so that she resolves upon the revenge, and fixes him the man; whom she now knew by so many obligations was obliged to serve her turn on Philander: thus Sylvia found a little tranquillity, such as it was, in hope of revenge, while the passionate Octavio was wrecked with a thousand pains and torments, such as none but jilted lovers can imagine; and having a thousand times resolved to hate her, and as often to love on, in spite of all----after a thousand arguments against her, and as many in favour of her, he arrived only to this knowledge, that his love was extreme, and that he had no power over his heart; that honour, fame, interest, and whatever else might oppose his violent flame, were all too weak to extinguish the least spark of it, and all the conquest he could get of himself was, that he suffered all his torment, all the hell of raging jealousy grown to confirmation, and all the pangs of absence for that whole day, and had the courage to live on the rack without easing one moment of his agony by a letter or billet, which in such cases discharges the burden and pressures of the love- sick heart; and Sylvia, who dressed, and suffered herself wholly to be carried away by her vengeance, expected him with as much impatience as ever she did the coming of the once adorable Philander, though with a different passion; but all the live-long day passed in expectation of him, and no lover appeared; no not so much as a billet, nor page at her up-rising to ask her health; so that believing he had been very ill indeed, from what Antonet told her of his being so all night, and fearing now that it was no discovery of the cheat put upon him by the exchange of the maid for the mistress, but real sickness, she resolved to send to him, and the rather because Antonet assured her he was really sick, and in a cold damp sweat all over his face and hands which she touched, and that from his infinite concern at the defeat, the extreme respect he shewed her in midst of all the rage at his own disappointment, and every circumstance, she knew it was no feigned thing for any discovery he had made: on this confirmation, from a maid cunning enough to distinguish truth from flattery, she writ Octavio this letter at night.
SYLVIA to OCTAVIO.
After such a parting from a maid so entirely kind to you, she might at least have hoped the favour of a billet from you, to have informed her of your health; unless you think that after we have surrendered all, we are of the humour of most of your sex, who despise the obliger; but I believed you a man above the little crimes and levities of your race; and I am yet so hard to be drawn from that opinion, I am willing to flatter myself, that 'tis yet some other reason that has hindered you from visiting me since, or sending me an account of your recovery, which I am too sensible of to believe was feigned, and which indeed has made me so tender, that I easily forgive all the disappointment I received from it, and beg you will not afflict yourself at any loss you sustained by it, since I am still so much the same I was, to be as sensible as before of all the obligations I have to you; send me word immediately how you do, for on that depends a great part of the happiness of
SYLVIA.
You may easily see by this letter she was not in a humour of either writing love or much flattery; for yet she knew not how she ought to resent this absence in all kinds from Octavio, and therefore with what force she could put upon a soul, too wholly taken up with the thoughts of another, more dear and more afflicting, she only writ this to fetch one from him, that by it she might learn part of his sentiment of her last action, and sent her page with it to him; who, as was usual, was carried directly up to Octavio, whom he found in a gallery, walking in a most dejected posture, without a band, unbraced, his arms a-cross his open breast, and his eyes bent to the floor; and not taking any notice when the pages entered, his own was forced to pull him by the sleeve before he would look up, and starting from a thousand thoughts that oppressed him almost to death, he gazed wildly about him, and asked their business: when the page delivered him the letter, he took it, but with such confusion as he had much ado to support himself; but resolving not to shew his feebleness to her page, he made a shift to get a wax-light that was on the table, and read it; and was not much amazed at the contents, believing she was pursuing the business of her sex and life, and jilting him on; (for such was his opinion of all women now); he forced a smile of scorn, though his soul were bursting, and turning to the page gave him a liberal reward, as was his daily use when he came, and mustered up so much courage as to force himself to say--'Child, tell your lady it requires no answer; you may tell her too, that I am in perfect good health--' He was oppressed to speak more, but sighs stopped him, and his former resolution, wholly to abandon all correspondence with her, checked his forward tongue, and he walked away to prevent himself from saying more: while the page, who wondered at this turn of love, after a little waiting, departed; and when Octavio had ended his walk, and turned, and saw him gone, his heart felt a thousand pangs not to be borne or supported; he was often ready to recall him, and was angry the boy did not urge him for an answer. He read the letter again, and wonders at nothing now after her last night's action, though all was riddle to him: he found it was writ to some happier man than himself, however he chanced to have it by mistake; and turning to the outside, viewed the superscription, where there happened to be none at all, for Sylvia writ in haste, and when she did it, it was the least of her thoughts: and now he believed he had found out the real mystery, that it was not meant to him; he therefore calls his page, whom he sent immediately after that of Sylvia, who being yet below (for the lads were laughing together for a moment) he brought him to his distracted lord; who nevertheless assumed a mildness to the innocent boy, and cried, 'My child, thou hast mistaken the person to whom thou shouldst have carried the letter, and I am sorry I opened it; pray return it to the happy man it was meant to,' giving him the letter. 'My lord,' replied the boy, 'I do not use to carry letters to any but your lordship: it is the footmen's business to do that to other persons.' 'It is a mistake, where ever it lies,' cried Octavio, sighing, 'whether in thee, or thy lady----' So turning from the wondering boy he left him to return with his letter to his lady, who grew mad at the relation of what she heard from the page, and notwithstanding the torment she had upon her soul, occasioned by Philander, she now found she had more to endure, and that in spite of all her love-vows and resentments, she had something for Octavio to which she could not give a name; she fancies it all pride, and concern for the indignity put on her beauty: but whatever it was, this slight of his so wholly took up her soul, that she had for some time quite forgot Philander, or when she did think on him it was with less resentment than of this affront; she considers Philander with some excuse now; as having long been possessed of a happiness he might grow weary of; but a new lover, who had for six months incessantly lain at her feet, imploring, dying, vowing, weeping, sighing, giving and acting all things the most passionate of men was capable of, or that love could inspire, for him to be at last admitted to the possession of the ravishing object of his vows and soul, to be laid in her bed, nay in her very arms (as she imagined he thought) and then, even before gathering the roses he came to pluck, before he had begun to compose or finished his nosegay, to depart the happy paradise with a disgust, and such a disgust, as first to oblige him to dissemble sickness, and next fall even from all his civilities, was a contempt she was not able to bear; especially from him, of whom all men living, she designed to make the greatest property of, as most fit for her revenge of all degrees and sorts: but when she reflected with reason, (which she seldom did, for either love or rage blinded that) she could not conceive it possible that Octavio could be fallen so suddenly from all his vows and professions, but on some very great provocation: sometimes she thinks he tempted her to try her virtue to Philander, and being a perfect honourable friend, hates her for her levity; but she considers his presents, and his unwearied industry, and believes he would not at that expense have bought a knowledge which could profit neither himself nor Philander; then she believes some disgusted scent, or something about Antonet, might disoblige him; but having called the maid, conjuring her to tell her whether any thing passed between her and Octavio; she again told her lady the whole truth, in which there could be no discovery of infirmity there; she embraced her, she kissed her bosom, and found her touches soft, her breath and bosom sweet as any thing in nature could be; and now lost almost in a confusion of thought, she could not tell what to imagine; at last she being wholly possessed that all the fault was not in Octavio, (for too often we believe as we hope) she concludes that Antonet has told him all the cheat she put upon him: this last thought pleased her, because it seemed the most probable, and was the most favourable to herself; and a thought that, if true, could not do her any injury with him. This set her heart a little to rights, and she grew calm with a belief, that if so it was, as now she doubted not, a sight of her, or a future hope from her, would calm all his discontent, and beget a right understanding; she therefore resolves to write to him, and own her little fallacy: but before she did so, Octavio, whose passion was violent as ever in his soul, though it was oppressed with a thousand torments, and languished under as many feeble resolutions, burst at last into all its former softness, and he resolves to write to the false fair one, and upbraid her with her last night's infidelity; nor could he sleep till he had that way charmed his senses, and eased his sick afflicted soul. It being now ten at night, and he retired to his chamber, he set himself down and writ this.
OCTAVIO to SYLVIA.
Madam,
You have at last taught me a perfect knowledge of myself; and in one unhappy night made me see all the follies and vanities of my soul, which self-love and fond imagination had too long rendered that way guilty; long long! I have played the fop as others do, and shewed the gaudy monsieur, and set a value on my worthless person for being well dressed, as I believed, and furnished out for conquest, by being the gayest coxcomb in the town, where, even as I passed, perhaps, I fancied I made advances on some wishing hearts, and vain, with but imaginary victory, I still fooled on----and was at last undone; for I saw Sylvia, the charming faithless Sylvia, a beauty that one would have thought had had the power to have cured the fond disease of self-conceit and foppery, since love, they say, is a remedy against those faults of youth; but still my vanity was powerful in me, and even this beauty too I thought it not impossible to vanquish, and still dressed on, and took a mighty care to shew myself--a blockhead, curse upon me, while you were laughing at my industry, and turned the fancying fool to ridicule, oh, he deserved it well, most wondrous well, for but believing any thing about him could merit but a serious thought from Sylvia. Sylvia! whose business is to laugh at all; yet love, that is my sin and punishment, reigns still as absolutely in my soul, as when I wished and hoped and longed for mighty blessings you could give; yes, I still love! Only this wretchedness is fixed to it, to see those errors which I cannot shun; my love is as high, but all my wishes gone; my passion still remains entire and raving, but no desire; I burn, I die, but do not wish to hope; I would be all despair, and, like a martyr, am vain and proud even in suffering. Yes, Sylvia-- when you made me wise, you made me wretched too: before, like a false worshipper, I only saw the gay, the gilded side of the deceiving idol; but now it is fallen----discovers all the cheat, and shews a god no more; and it is in love as in religion too, there is nothing makes their votaries truly happy but being well deceived: for even in love itself, harmless and innocent, as it is by nature, there needs a little art to hide the daily discontents and torments, that fears, distrusts and jealousies create; a little soft dissimulation is needful; for where the lover is easy, he is most constant. But oh, when love itself is defective too, and managed by design and little interest, what cunning, oh what cautions ought the fair designer then to call to her defence; yet I confess your plot----still charming Sylvia, was subtly enough contrived, discreetly carried on----the shades of night, the happy lover's refuge, favoured you too; it was only fate was cruel, fate that conducted me in an unlucky hour; dark as it was, and silent too the night, I saw----Yes, faithless fair, I saw I was betrayed; by too much faith, by too much love undone, I saw my fatal ruin and your perfidy; and, like a tame ignoble sufferer, left you without revenge!
I must confess, oh thou deceiving fair one, I never could pretend to what I wished, and yet methinks, because I know my heart, and the entire devotion, that is paid you, I merited at least not to have been imposed upon; but after so dishonourable an action, as the betraying the secret of my friend, it was but just that I should be betrayed, and you have paid me well, deservedly well, and that shall make me silent, and whatsoever I suffer, however I die, however I languish out my wretched life, I'll bear my sighs where you shall never hear them, nor the reproaches my complaints express: live thou a punishment to vain, fantastic, hoping youth, live, and advance in cunning and deceit, to make the fond believing men more wise, and teach the women new arts of falsehood, till they deceive so long, that man may hate, and set as vast a distance between sex and sex, as I have resolved (oh Sylvia) thou shalt be for ever from OCTAVIO.