‘“So, marvelling yet more, he brought Indrāyudha to that spot, unsaddled him, and tied him up hard by. (271) Then, having bathed in the torrent, he partook of the fruits, sweet as ambrosia, and drank the cool water of the cascade, and having rinsed his mouth, he waited apart while the maiden enjoyed her repast of water, roots, and fruit.

‘“When her meal was ended and she had said her evening prayer, and taken her seat fearlessly on the rock, the Prince quietly approached her, and sitting down near her, paused awhile and then respectfully said:

‘“‘Lady, the folly that besets mankind impels me even against my will to question thee, for I am bewildered by a curiosity that has taken courage from thy kindness. For even the slightest grace of a lord emboldens a weak nature: even a short time spent together creates intimacy. Even a slight acceptance of homage produces affection. Therefore, if it weary thee not, I pray thee to honour me with thy story. For from my first sight of thee a great eagerness has possessed me as to this matter. Is the race honoured by thy birth, lady, that of the Maruts, or Ṛishis, or Gandharvas, or Guhyakas, or Apsarases? And wherefore in thy fresh youth, tender as a flower, has this vow been taken? (272) For how far apart would seem thy youth, thy beauty, and thine exceeding grace, from this thy peace from all thoughts of earth! This is marvellous in mine eyes! And wherefore hast thou left the heavenly hermitages that gods may win, and that hold all things needful for the highest saints, to dwell alone in this deserted wood? And whereby hath thy body, though formed of the five gross elements, put on this pure whiteness? Never have I heard or seen aught such as this. I pray thee dispel my curiosity, and tell me all I ask.’

‘“For a little time she pondered his request in silence, and then she began to weep noiselessly, and her eyes were blinded by tears which fell in large drops, carrying with them the purity of her heart, showering down the innocence of her senses, distilling the essence of asceticism, dropping in a liquid form the brightness of her eyes, most pure, falling on her white cheeks like a broken string of pearls, unceasing, splashing on her bosom covered by the bark robe.

(273) ‘“And as he beheld her weeping Candrāpīḍa reflected: ‘How hardly can misfortune be warded off, if it takes for its own a beauty like this, which one might have deemed beyond its might! Of a truth there is none whom the sorrows of life in the body leave untouched. Strong indeed is the working of the opposed powers of pleasure and pain.[220] These her tears have created in me a further curiosity, even greater than before. It is no slight grief that can take its abode in a form like hers. For it is not a feeble blow that causes the earth to tremble.’

‘“While his curiosity was thus increased he felt himself guilty of recalling her grief, and rising, brought in his folded hand from the torrent some water to bathe her face. But she, though the torrent of her tears was in nowise checked by his gentleness, yet bathed her reddened eyes, and drying her face with the edge of her bark robe, slowly said with a long and bitter sigh:

(274) ‘“‘Wherefore, Prince, wilt thou hear the story of my ascetic life, all unfit for thy ears? for cruel has been my heart, hard my destiny, and evil my condition, even from my birth. Still, if thy desire to know be great, hearken. It has come within the range of our hearing, usually directed to auspicious knowledge, that there are in the abode of the gods maidens called Apsarases. Of these there are fourteen families: one sprung from the mind of Brahmā, another from the Vedas, another from fire, another from the wind, another from nectar when it was churned, another from water, another from the sun’s rays, another from the moon’s beams, another from earth, and another from lightning; one was fashioned by Death, and another created by Love; besides, Daksha, father of all, had among his many daughters two, Muni and Arishṭā, and from their union with the Gandharvas were sprung the other two families. These are, in sum, the fourteen races. But from the Gandharvas and the daughters of Daksha sprang these two families. Here Muni bore a sixteenth son, by name Citraratha, who excelled in virtues Sena and all the rest of his fifteen brothers. For his heroism was famed through the three worlds; his dignity was increased by the name of Friend, bestowed by Indra, whose lotus feet are caressed by the crests of the gods cast down before him; and even in childhood he gained the sovereignty of all the Gandharvas by a right arm tinged with the flashing of his sword. (275) Not far hence, north of the land of Bharata, is his dwelling, Hemakūṭa, a boundary mountain in the Kimpurusha country. There, protected by his arm, dwell innumerable Gandharvas. By him this pleasant wood, Caitraratha, was made, this great lake Acchoda was dug out, and this image of Çiva was fashioned. But the son of Arishṭā, in the second Gandharva family, was as a child anointed king by Citraratha, lord of the Gandharvas, and now holds royal rank, and with a countless retinue of Gandharvas dwells likewise on this mountain. Now, from that family of Apsarases which sprang from the moon’s nectar was born a maiden, fashioned as though by the grace of all the moon’s digits poured in one stream, gladdening the eyes of the universe, moonbeam-fair, in name and nature a second Gaurī.[221] (276) Her Haṃsa, lord of the second family, wooed, as the Milky Ocean the Ganges; with him she was united, as Rati with Kāma, or the lotus-bed with the autumn; and enjoying the great happiness of such a union she became the queen of his zenana. To this noble pair I was born as only daughter, ill-omened, a prey for grief, and a vessel for countless sorrows; my father, however, having no other child, greeted my birth with a great festival, surpassing that for a son, and on the tenth day, with the customary rites he gave me the fitting name of Mahāçvetā. In his palace I spent my childhood, passed from lap to lap of the Gandharva dames, like a lute, as I murmured the prattle of babyhood, ignorant as yet of the sorrows of love; but in time fresh youth came to me as the honey-month to the spring, fresh shoots to the honey-month, flowers to the fresh shoots, bees to the flowers, and honey to the bees.

‘“‘[222]And one day in the month of honey I went down with my mother to the Acchoda lake to bathe, when its beauties were spread wide in the spring, and all its lotuses were in flower.

(278) ‘“‘I worshipped the pictures of Çiva, attended by Bṛingiriṭi, which were carved on the rocks of the bank by Pārvatī when she came down to bathe, and which had the reverential attendance of ascetics portrayed by the thin footprints left in the dust. “How beautiful!” I cried, “is this bower of creepers, with its clusters of flowers of which the bees’ weight has broken the centre and bowed the filaments; this mango is fully in flower, and the honey pours through the holes in the stalks of its buds, which the cuckoo’s sharp claws have pierced; how cool this sandal avenue, which the serpents, terrified at the murmur of hosts of wild peacocks, have deserted; how delightful the waving creepers, which betray by their fallen blossoms the swinging of the wood-nymphs upon them; how pleasant the foot of the trees on the bank where the kalahaṃsas have left the line of their steps imprinted in the pollen of many a flower!” Drawn on thus by the ever-growing charms of the wood, I wandered with my companions. (279) And at a certain spot I smelt the fragrance of a flower strongly borne on the wind, overpowering that of all the rest, though the wood was in full blossom; it drew near, and by its great sweetness seemed to anoint, to delight, and to fill the sense of smell. Bees followed it, seeking to make it their own: it was truly a perfume unknown heretofore, and fit for the gods. I, too, eager to learn whence it came, with eyes turned into buds, and drawn on like a bee by that scent, and attracting to me the kalahaṃsas of the lake by the jangling of my anklets loudly clashed in the tremulous speed of my curiosity, advanced a few steps and beheld a graceful youthful ascetic coming down to bathe. He was like Spring doing penance in grief for Love made the fuel of Çiva’s fire, or the crescent on Çiva’s brow performing a vow to win a full orb, or Love restrained in his eagerness to conquer Çiva: by his great splendour he appeared to be girt by a cage of quivering lightning, embosomed in the globe of the summer sun, or encircled in the flames of a furnace: (280) by the brightness of his form, flashing forth ever more and more, yellow as lamplight, he made the grove a tawny gold; his locks were yellow and soft like an amulet dyed in gorocanā. The line of ashes on his brow made him like Ganges with the line of a fresh sandbank, as though it were a sandal-mark to win Sarasvatī,[223] and played the part of a banner of holiness; his eyebrows were an arch rising high over the abode of men’s curses; his eyes were so long that he seemed to wear them as a chaplet; he shared with the deer the beauty of their glance; his nose was long and aquiline; the citron of his lower lip was rosy as with the glow of youth, which was refused an entrance to his heart; with his beardless cheek he was like a fresh lotus, the filaments of which have not yet been tossed by the bees in their sport; he was adorned with a sacrificial thread like the bent string of Love’s bow, or a filament from the lotus grove of the pool of penance; in one hand he bore a pitcher like a kesara fruit with its stalk; in the other a crystal rosary, strung as it were with the tears of Rati wailing in grief for Love’s death. (281) His loins were girt with a muñja-grass girdle, as though he had assumed a halo, having outvied the sun by his innate splendour; the office of vesture was performed by the bark of the heavenly coral-tree,[224] bright as the pink eyelid of an old partridge, and washed in the waves of the heavenly Ganges; he was the ornament of ascetic life, the youthful grace of holiness, the delight of Sarasvatī, the chosen lord of all the sciences, and the meeting-place of all divine tradition. He had, like the summer season,[225] his āshāḍha[226]; he had, like a winter wood, the brightness of opening millet, and he had like the month of honey, a face adorned with white tilaka.[227] With him there was a youthful ascetic gathering flowers to worship the gods, his equal in age and a friend worthy of himself.

(282) ‘“‘Then I saw a wondrous spray of flowers which decked his ear, like the bright smile of woodland Çrī joying in the sight of spring, or the grain-offering of the honey-month welcoming the Malaya winds, or the youth of the Lakshmī of flowers, or the cowrie that adorns Love’s elephant; it was wooed by the bees; the Pleiads lent it their grace; and its honey was nectar. “Surely,” I decided, “this is the fragrance which makes all other flowers scentless,” and gazing at the youthful ascetic, the thought arose in my mind: “Ah, how lavish is the Creator who has skill[228] to produce the highest perfection of form, for he has compounded Kāma of all miraculous beauty, excelling the universe, and yet has created this ascetic even more fair, surpassing him, like a second love-god, born of enchantment. (283) Methinks that when Brahmā[229] made the moon’s orb to gladden the world, and the lotuses to be Lakshmī’s palace of delight, he was but practising to gain skill for the creation of this ascetic’s face; why else should such things be created? Surely it is false that the sun with its ray Sushumnā[230] drinks all the digits of the moon as it wanes in the dark fortnight, for their beams are cast down to enter this fair form. How otherwise could there be such grace in one who lives in weary penance, beauty’s destroyer?” As I thus thought, Love, beauty’s firm adherent, who knows not good from ill, and who is ever at hand to the young, enthralled me, together with my sighs, as the madness of spring takes captive the bee. Then with a right eye gazing steadily, the eyelashes half closed, the iris darkened by the pupil’s tremulous sidelong glance, I looked long on him. With this glance I, as it were, drank him in, besought him, told him I was wholly his, offered my heart, tried to enter into him with my whole soul, sought to be absorbed in him, implored his protection to save Love’s victim, showed my suppliant state that asked for a place in his heart; (284) and though I asked myself, “What is this shameful feeling that has arisen in me, unseemly and unworthy a noble maiden?” yet knowing this, I could not master myself, but with great difficulty stood firm, gazing at him. For I seemed to be paralyzed, or in a picture, or scattered abroad, or bound, or in a trance, and yet in wondrous wise upheld, as though when my limbs were failing, support was at the same moment given; for I know not how one can be certain in a matter that can neither be told nor taught, and that is not capable of being told, for it is only learnt from within. Can it be ascertained as presented by his beauty, or by my own mind, or by love, or by youth or affection, or by any other causes? I cannot tell. Lifted up and dragged towards him by my senses, led forward by my heart, urged from behind by Love, I yet by a strong effort restrained my impulse. (285) Straightway a storm of sighs went forth unceasingly, prompted by Love as he strove to find a place within me; and my bosom heaved as longing to speak earnestly to my heart, and then I thought to myself: “What an unworthy action is this of vile Kāma, who surrenders me to this cold ascetic free from all thoughts of love! Truly, the heart of woman is foolish exceedingly, since it cannot weigh the fitness of that which it loves. For what has this bright home of glory and penance to do with the stirrings of love that meaner men welcome? Surely in his heart he scorns me for being thus deceived by Kāma! Strange it is that I who know this cannot restrain my feeling! (286) Other maidens, indeed, laying shame aside, have of their own accord gone to their lords; others have been maddened by that reckless love-god; but not as I am here alone! How in that one moment has my heart been thrown into turmoil by the mere sight of his form, and passed from my control! for time for knowledge and good qualities always make Love invincible. It is best for me to leave this place while I yet have my senses, and while he does not clearly see this my hateful folly of love. Perchance if he sees in me the effects of a love he cannot approve, he will in wrath make me feel his curse. For ascetics are ever prone to wrath.” Thus having resolved, I was eager to depart, but, remembering that holy men should be reverenced by all, I made an obeisance to him with eyes turned to his face, eyelashes motionless, not glancing downwards, my cheek uncaressed by the flowers dancing in my ears, my garland tossing on my waving hair, and my jewelled earrings swinging on my shoulders.