[74] Wie die Weltgeschichte das Weltgericht ist, so kann in noch allgemeinerem Sinne gesagt werden, dass das gerechte Gericht, d.h. die wahre Kritik einer Sache, nur in ihrer Geschichte liegen kann. Insbesondere in der Hinsicht lehrt die Geschichte denjenigen, der ihr folgt, ihre eigene Methode, dass ihr Fortschritt niemals ein reines Vernichten, sondern nur ein Aufheben im philosophischen Sinne ist.—Strauss, Hallische Jahrbücher, 1839, 120.

[75] Dans tous les livres qu'il lit, et il en dévore des quantités, Darwin ne note que les passages qui contrarient ses idées systématiques.—Il collectionne les difficultés, les cas épineux, les critiques possibles.—Vernier, Le Temps, 6 Décembre, 1887. Je demandais à un savant célèbre où il en était de ses recherches. “Cela ne marche plus,” me dit-il, “je ne trouve plus de faits contradictoires.” Ainsi le savant cherche à se contredire lui-même pour faire avancer sa pensée.—Janet, Journal des Savants, 1892, 20. Ein Umstand, der uns die Selbständigkeit des Ganges der Wissenschaft anschaulich machen kann, ist auch der: dass der Irrthum, wenn er nur gründlich behandelt wird, fast ebenso fördernd ist als das Finden der Wahrheit, denn er erzeugt fortgesetzten Widerspruch.—Baer, Blicke auf die Entwicklung der Wissenschaft, 120. It is only by virtue of the opposition which it has surmounted that any truth can stand in the human mind.—Bishop Temple; Kinglake, Crimea, Winter Troubles, app. 104. I have for many years found it expedient to lay down a rule for my own practice, to confine my reading mainly to those journals the general line of opinions in which is adverse to my own.—Hare, Means of Unity, i. 19. Kant had a harder struggle with himself than he could possibly have had with any critic or opponent of his philosophy.—Caird, Philosophy of Kant, 1889, i. p. ix.

[76] The social body is no more liable to arbitrary changes than the individual body.—A full perception of the truth that society is not a mere aggregate, but an organic growth, that it forms a whole the laws of whose growth can be studied apart from those of the individual atom, supplies the most characteristic postulate of modern speculation.—L. Stephen, Science of Ethics, 31. Wie in dem Leben des Einzelnen Menschen kein Augenblick eines vollkommenen Stillstandes wahrgenommen wird, sondern stete organische Entwicklung, so verhält es sich auch in dem Leben der Völker, und in jedem einzelnen Element, woraus dieses Gesammtleben besteht. So finden wir in der Sprache stete Fortbildung und Entwicklung, und auf gleiche Weise in dem Recht. Und auch diese Fortbildung steht unter demselben Gesetz der Erzeugung aus innerer Kraft und Nothwendigkeit, unabhängig von Zufall und individueller Willkür, wie die ursprüngliche Entstehung.—Savigny, System, i. 16, 17. Seine eigene Entdeckung, dass auch die geistige Produktion, bis in einem gewissen Punkte wenigstens, unter dem Gesetze der Kausalität steht, dass jedeiner nur geben kann was er hat, nur hat was er irgendwoher bekommen, muss auch für ihn selber gelten.—Bekker, Das Recht des Besitzes bei den Römern, 3, 1880. Die geschichtliche Wandlung des Rechts, in welcher vergangene Jahrhunderte halb ein Spiel des Zufalls und halb ein Werk vernünftelnder Willkür sahen, als gesetzmässige Entwickelung zu begreifen, war das unsterbliche Verdienst der von Männern wie Savigny, Eichhorn und Jacob Grimm geführten historischen Rechtsschule.—Gierke, Rundschau, xviii. 205.

[77] The only effective way of studying what is called the philosophy of religion, or the philosophical criticism of religion, is to study the history of religion. The true science of war is the history of war, the true science of religion is, I believe, the history of religion.—M. Müller, Theosophy, 3, 4. La théologie ne doit plus être que l'histoire des efforts spontanés tentés pour résoudre le problème divin. L'histoire, en effet, est la forme nécessaire de la science de tout ce qui est soumis aux lois de la vie changeante et successive. La science de l'esprit humain, c'est de même, l'histoire de l'esprit humain.—Renan, Averroës, Pref. vi.

[78] Political economy is not a science, in any strict sense, but a body of systematic knowledge gathered from the study of common processes, which have been practised all down the history of the human race in the production and distribution of wealth.—Bonamy Price, Social Science Congress, 1878. Such a study is in harmony with the best intellectual tendencies of our age, which is, more than anything else, characterized by the universal supremacy of the historical spirit. To such a degree has this spirit permeated all our modes of thinking, that with respect to every branch of knowledge, no less than with respect to every institution and every form of human activity, we almost instinctively ask, not merely what is its existing condition, but what were its earliest discoverable germs, and what has been the course of its development.—Ingram, History of Political Economy, 2. Wir dagegen stehen keinen Augenblick an, die Nationalökonomie für eine reine Erfahrungswissenschaft zu erklären, und die Geschichte ist uns daher nicht Hülfsmittel, sondern Gegenstand selber.—Roscher, Deutsche Vierteljahrschrift, 1849, i. 182. Der bei weitem grösste Theil menschlicher Irrthümer beruhet darauf, dass man zeitlich und örtlich Wahres oder Heilsames für absolut wahr oder heilsam ausgiebt. Für jede Stufe der Volksentwickelung passt eine besondere Staatsverfassung, die mit allen übrigen Verhältnissen des Volks als Ursache und Wirkung auf's Innigste verbunden ist; so passt auch für jede Entwickelungsstufe eine besondere Landwirthschaftsverfassung.—Roscher, Archiv f. p. Oek., viii., 2 Heft 1845. Seitdem vor allen Roscher, Hildebrand und Knies den Werth, die Berechtigung und die Nothwendigkeit derselben unwiderleglich dargethan, hat sich immer allgemeiner der Gedanke Bahn gebrochen dass diese Wissenschaft, die bis dahin nur auf die Gegenwart, auf die Erkenntniss der bestehenden Verhältnisse und die in ihnen sichtbaren Gesetze den Blick gerichtet hatte, auch in die Vergangenheit, in die Erforschung der bereits hinter uns liegenden wirthschaftlichen Entwicklung der Völker sich vertiefen müsse.—Schönberg, Jahrbücher f. Nationalökonomie und Statistik, Neue Folge, 1867, i. 1. Schmoller, moins dogmatique et mettant comme une sorte de coquetterie à être incertain, démontre, par les faits, la fausseté ou l'arbitraire de tous ces postulats, et laisse l'économie politique se dissoudre dans l'histoire.—Breton, R. de Paris, ix. 67. Wer die politische Oekonomie Feuerlands unter dieselben Gesetze bringen wollte mit der des heutigen Englands, würde damit augenscheinlich nichts zu Tage fördern als den allerbanalsten Gemeinplatz. Die politische Oekonomie ist somit wesentlich eine historische Wissenschaft. Sie behandelt einen geschichtlichen, das heisst einen stets wechselnden Stoff. Sie untersucht zunächst die besondern Gesetze jeder einzelnen Entwicklungsstufe der Produktion und des Austausches, und wird erst am Schluss dieser Untersuchung die wenigen, für Produktion und Austausch überhaupt geltenden, ganz allgemeinen Gesetze aufstellen können.—Engels, Dührings Umwälzung der Wissenschaft, 1878, 121.

[79] History preserves the student from being led astray by a too servile adherence to any system.—Wolowski. No system can be anything more than a history, not in the order of impression, but in the order of arrangement by analogy.—Davy, Memoirs, 68. Avec des matériaux si nombreux et si importants, il fallait bien du courage pour résister à la tentation de faire un système. De Saussure eut ce courage, et nous en ferons le dernier trait et le trait principal de son éloge.—Cuvier, Éloge de Saussure, 1810.

[80] C'était, en 1804, une idée heureuse et nouvelle, d'appeler l'histoire au secours de la science, d'interroger les deux grandes écoles rivales au profit de la vérité.—Cousin, Fragments Littéraires, 1843, 95, on Dégerando. No branch of philosophical doctrine, indeed, can be fairly investigated or apprehended apart from its history. All our systems of politics, morals, and metaphysics would be different if we knew exactly how they grew up, and what transformations they have undergone; if we knew, in short, the true history of human ideas.—Cliffe Leslie, Essays in Political and Moral Philosophy, 1879, 149. The history of philosophy must be rational and philosophic. It must be philosophy itself, with all its elements, in all their relations, and under all their laws represented in striking characters by the hands of time and of history, in the manifested progress of the human mind.—Sir William Hamilton, Edin. Rev. l. 200, 1829. Il n'est point d'étude plus instructive, plus utile que l'étude de l'histoire de la philosophie; car on y apprend à se désabuser des philosophes, et l'on y désapprend la fausse science de leurs systèmes.—Royer Collard, Œuvres de Reid, iv. 426. On ne peut guère échapper à la conviction que toutes les solutions des questions philosophiques n'aient été développées ou indiquées avant le commencement du dix-neuvième siècle, et que par conséquent il ne soit très difficile, pour ne pas dire impossible, de tomber, en pareille matière, sur une idée neuve de quelque importance. Or si cette conviction est fondée, il s'ensuit que la science est faite.—Jouffroy, in Damiron, Philosophie du XIXe Siècle, 363. Le but dernier de tous mes efforts, l'âme de mes écrits et de tout mon enseignement, c'est l'identité de la philosophie et de son histoire.—Cousin, Cours de 1829. Ma route est historique, il est vrai, mais mon but est dogmatique; je tends à une théorie, et cette théorie je la demande à l'histoire.—Cousin, Ph. du XVIIIe Siècle, 15. L'histoire de la philosophie est contrainte d'emprunter d'abord à la philosophie la lumière qu'elle doit lui rendre un jour avec usure.—Cousin, Du Vrai, 1855, 14. M. Cousin, durant tout son professorat de 1816 à 1829, a pensé que l'histoire de la philosophie était la source de la philosophie même. Nous ne croyons pas exagérer en lui prêtant cette opinion.—B. St. Hilaire, Victor Cousin, i. 302. Il se hâta de convertir le fait en loi, et proclama que la philosophie, étant identique à son histoire, ne pouvait avoir une loi différente, et était vouée à jamais à l'évolution fatale des quatre systèmes, se contredisant toujours, mais se limitant, et se modérant, par cela même de manière à maintenir l'equilibre, sinon l'harmonie de la pensée humaine.—Vacherot, Revue des Deux Mondes, 1868, iii. 957. Er hat überhaupt das unvergängliche Verdienst, zuerst in Frankreich zu der Erkenntniss gelangt zu sein, dass die menschliche Vernunft nur durch das Studium des Gesetzes ihrer Entwickelungen begriffen werden kann.—Lauser, Unsere Zeit, 1868, i. 459. Le philosophe en quête du vrai en soi, n'est plus réduit à ses conceptions individuelles; il est riche du trésor amassé par l'humanité.—Boutroux, Revue Politique, xxxvii. 802. L'histoire, je veux dire l'histoire de l'esprit humain, est en ce sens la vraie philosophie de notre temps.—Renan, Études de Morale, 83. Die Philosophie wurde eine höchst bedeutende Hülfswissenschaft der Geschichte, sie hat ihre Richtung auf das Allgemeine gefördert, ihren Blick für dasselbe geschärft, und sie, wenigstens durch ihre Vermittlung, mit Gesichtspuncten, Ideen, bereichert die sie aus ihrem eigenen Schoosse sobald noch nicht erzeugt haben würde. Weit die fruchtbarste darunter war die aus der Naturwissenschaft geschöpfte Idee des organischen Lebens, dieselbe auf der die neueste Philosophie selbst beruht. Die seit zwei bis drei Jahrzehnten in der Behandlung der Geschichte eingetretene durchgreifende Veränderung, wie die völlige Umgestaltung so mancher anderen Wissenschaft ... ist der Hauptsache nach ihr Werk.—Haug, Allgemeine Geschichte, 1841, i. 22. Eine Geschichte der Philosophie in eigentlichen Sinne wurde erst möglich als man an die Stelle der Philosophen deren Systeme setzte, den inneren Zusammenhang zwischen diesen feststellte und—wie Dilthey sagt—mitten in Wechsel der Philosophien ein siegreiches Fortschreiten zur Wahrheit nachwies. Die Gesammtheit der Philosophie stellt sich also dar als eine geschichtliche Einheit.—Saul, Rundschau, Feb. 1894, 307. Warum die Philosophie eine Geschichte habe und haben müsse, blieb unerörtert, ja ungeahnt, dass die Philosophie am meisten von allen Wissenschaften historisch sei, denn man hatte in der Geschichte den Begriff der Entwicklung nicht entdeckt.—Marbach, Griechische Philosophie, 15. Was bei oberflächlicher Betrachtung nur ein Gewirre einzelner Personen und Meinungen zu sein schien, zeigt sich bei genauerer und gründlicherer Untersuchung als eine geschichtliche Entwicklung, in der alles, bald näher, bald entfernter, mit allem anderen zusammenhängt.—Zeller, Rundschau, Feb. 1894, 307. Nur die Philosophie, die an die geschichtliche Entwickelung anknüpft kann auf bleibenden Erfolg auch für die Zukunft rechnen und fortschreiten zu dem, was in der bisherigen philosophischen Entwickelung nur erst unvollkommen erreicht oder angestrebt worden ist. Kann sich doch die Philosophie überhaupt und insbesondere die Metaphysik ihrer eigenen geschichtlichen Entwickelung nicht entschlagen, sondern hat eine Geschichte der Philosophie als eigene und zwar zugleich historische und spekulative Disziplin, in deren geschichtlichen Entwickelungsphasen und geschichtlich aufeinanderfolgenden Systemen der Philosophen die neuere Spekulation seit Schelling and Hegel zugleich die Philosophie selbst als ein die verschiedenen geschichtlichen Systeme umfassendes ganzes in seiner dialektischen Gliederung erkannt hat.—Gloatz, Spekulative Theologie, i. 23. Die heutige Philosophie führt uns auf einen Standpunkt von dem aus die philosophische Idee als das innere Wesen der Geschichte selbst erscheint. So trat an die Stelle einer abstrakt philosophischen Richtung, welche das Geschichtliche verneinte, eine abstrakt geschichtliche Richtung welche das Philosophische verläugnete. Beide Richtungen sind als überschrittene und besiegte zu betrachten.—Berner, Strafrecht, 75. Die Geschichte der Philosophie hat uns fast schon die Wissenschaft der Philosophie selbst ersetzt.—Hermann, Phil. Monatshefte, ii. 198, 1889.

[81] Le siècle actuel sera principalement caractérisé par l'irrévocable prépondérance de l'histoire, en philosophie, en politique, et même en poésie.—Comte, Politique Positive, iii. 1.

[82] The historical or comparative method has revolutionized not only the sciences of law, mythology, and language, of anthropology and sociology, but it has forced its way even into the domain of philosophy and natural science. For what is the theory of evolution itself, with all its far-reaching consequences, but the achievement of the historical method?—Prothero, Inaugural. National Review, Dec. 1894, 461. To facilitate the advancement of all the branches of useful science, two things seem to be principally requisite. The first is, an historical account of their rise, progress, and present state. Without the former of these helps, a person every way qualified for extending the bounds of science labours under great disadvantages; wanting the lights which have been struck out by others, and perpetually running the risk of losing his labour, and finding himself anticipated.—Priestley, History of Vision, 1772, i. Pref. i. Cuvier se proposait de montrer l'enchaînement scientifique des découvertes, leurs relations avec les grands évènements historiques, et leur influence sur les progrès et le développement de la civilisation.—Dareste, Biographie Générale, xii. 685. Dans ses éloquentes leçons, l'histoire des sciences est devenue l'histoire même de l'esprit humain; car, remontant aux causes de leurs progrès et de leurs erreurs, c'est toujours dans les bonnes ou mauvaises routes suivies par l'esprit humain, qu'il trouve ces causes.—Flourens, Éloge de Cuvier, xxxi. Wie keine fortlaufende Entwickelungsreihe von nur Einem Punkte aus vollkommen aufzufassen ist, so wird auch keine lebendige Wissenschaft nur aus der Gegenwart begriffen werden können.—Deswegen ist aber eine solche Darstellung doch noch nicht der gesammten Wissenschaft adäquat, und sie birgt, wenn sie damit verwechselt wird, starke Gefahren der Einseitigkeit, des Dogmatismus und damit der Stagnation in sich. Diesen Gefahren kann wirksam nur begegnet werden durch die verständige Betrachtung der Geschichte der Wissenschaften, welche diese selbst in stetem Flusse zeigt und die Tendenz ihres Fortschreitens in offenbarer und sicherer Weise klarlegt.—Rosenberger, Geschichte der Physik, iii., p. vi. Die Continuität in der Ausbildung aller Auffassungen tritt um so deutlicher hervor, je vollständiger man sich damit, wie sie zu verschiedenen Zeiten waren, vertraut macht.—Kopp, Entwickelung der Chemie, 814.

[83] Die Geschichte und die Politik sind Ein und derselbe Janus mit dem Doppelgesicht, das in der Geschichte in die Vergangenheit, in der Politik in die Zukunft hinschaut.—Gügler's Leben, ii. 59.