At hostēs cum mīsissent, quī, quae in castrīs gererentur, cognōscerent, ubi sē dēceptōs intellēxērunt, omnibus cōpiīs subsecūtī ad flūmen contendunt, but the enemy when they had sent men to learn what was going on in camp, after discovering that they had been outwitted, followed with all their forces and hurried to the river.
CHAPTER VIII.-Hints on Latin Style.
[352]. In this chapter brief consideration is given to a few features of Latin diction which belong rather to style than to formal grammar.
NOUNS.
[353]. 1. Where a distinct reference to several persons or things is involved, the Latin is frequently much more exact in the use of the Plural than is the English; as,—
domōs eunt, they go home (i.e. to their homes);
Germānī corpora cūrant, the Germans care for the body;
animōs mīlitum recreat, he renews the courage of the soldiers;
diēs noctēsque timēre, to be in a state of fear day and night.
2. In case of Neuter Pronouns and Adjectives used substantively, the Latin often employs the Plural where the English uses the Singular; as,—
omnia sunt perdīta, everything is lost;
quae cum ita sint, since this is so;
haec omnibus pervulgāta sunt, this is very well known to all.
3. The Latin is usually more concrete than the English, and especially less bold in the personification of abstract qualities. Thus:—