Here are a few stanzas by Ocaña:—
“Dentro de un pobre pesebre
y cobijado con heno
yace Jesus Nazareno.
En el heno yace echado
el hijo de Dios eterno,
para librar del infierno
al hombre que hubo criado,
y por matar el pecado
el heno tiene por bueno
nuestro Jesus Nazareno.
Está entre dos animales
que le calientan del frio,
quien remedia nuestros males
con su grande poderío:
es su reino y señorío
el mundo y el cielo sereno,
y agora duerme en el heno.
Tiene por bueno sufrir
el frio y tanta fortuna,
sin tener ropa ninguna
con que se abrigar ni cubrir,[66]
y por darnos el vivir
padeció frio en el heno,
nuestro Jesus Nazareno.”[25][{17}]
More of a peasant flavour is found in some snatches of Christmas carols given by Fernan Caballero in her sketch, “La Noche de Navidad.”
“Ha nacido en un portal,
Llenito de telarañas,
Entre la mula y el buey
El Redentor de las almas.
* * * * *
En el portal de Belen
Hay estrella, sol y luna:
La Virgen y San José
Y el niño que está en la cuna.
En Belen tocan á fuego,
Del portal sale la llama,
Es una estrella del cielo,
Que ha caido entre la paja.